reparar
reh-pah-RAHR
/re.paˈɾaɾ/
Quando qualcosa è rotto, possiamo usare il verbo 'reparar' per significare 'riparare' o aggiustare.
reparar(Verbo)
riparare
?aggiustare oggetti rotti
,aggiustare
?manutenzione o riparazione generale
rattoppare
?clothing or small items
,restaurare
?buildings or artworks
📝 In Azione
Necesito reparar mi coche antes del viaje.
A2Ho bisogno di riparare la mia macchina prima del viaggio.
El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.
B1Il tecnico è venuto ad aggiustare la lavatrice questa mattina.
Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.
A2Hanno rattoppato la sedia rotta con della colla forte.
💡 Punti grammaticali
Verbo di Azione Diretta
Come molti verbi in -ar, 'reparar' descrive un'azione diretta su un oggetto (la cosa che viene aggiustata). Hai solo bisogno del soggetto (chi ripara) e dell'oggetto diretto (cosa viene riparato).
❌ Errori Comuni
Confondere 'reparar' e 'arreglar'
Errore: “Usare 'arreglar' solo per oggetti fisici.”
Correzione: Sebbene entrambi significhino 'aggiustare', 'arreglar' è più generale e informale, usato per oggetti, situazioni e anche persone ('arreglarse' significa 'prepararsi'). 'Reparar' di solito si concentra specificamente sul ripristino di qualcosa di rotto.
⭐ Consigli d''uso
Usare per Riparazioni Importanti
'Reparar' suggerisce spesso una riparazione più sostanziale o tecnica rispetto a 'arreglar', specialmente quando si tratta di macchinari, edifici o sistemi complessi.

'Reparar' può anche significare 'notare' o osservare qualcosa di specifico.
reparar(Verbo)
notare
?osservare qualcosa specificamente
,prestare attenzione a
?focalizzare la mente su un dettaglio
osservare
?mental recognition
📝 In Azione
No reparó en la ironía de sus palabras.
B2Non ha notato l'ironia nelle sue parole. (Non ci ha prestato attenzione.)
Si reparas en los detalles, verás que la firma es falsa.
C1Se presti attenzione ai dettagli, vedrai che la firma è falsa.
El director nunca repara en gastos cuando se trata de calidad.
C1Il direttore non bada mai alle spese quando si tratta di qualità.
💡 Punti grammaticali
Richiede 'en'
Quando 'reparar' significa 'notare' o 'prestare attenzione', necessita quasi sempre della preposizione 'en' immediatamente prima della cosa notata: 'reparar en la diferencia' (notare la differenza).
❌ Errori Comuni
Usare 'reparar' invece di 'notar'
Errore: “Usare 'Reparo que hace frío' (Noto che fa freddo).”
Correzione: Sebbene tecnicamente corretto, suona molto formale. Usa 'Noto che fa freddo' o 'Mi rendo conto che fa freddo' per la conversazione quotidiana.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali/Letterari
Riserva questo significato per la scrittura, il discorso formale o quando vuoi sembrare particolarmente osservatore o sofisticato.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reparar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'reparar' nel suo significato meno comune di 'notare'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'reparar' e 'arreglar'?
'Reparar' è solitamente usato quando qualcosa di rotto viene riportato alle sue condizioni operative originali, implicando spesso una soluzione tecnica. 'Arreglar' è un termine più ampio che significa 'aggiustare', 'sistemare' o 'risolvere', e può essere usato per oggetti, situazioni o anche per prepararsi ('arreglarse').
Il verbo 'reparar' ha una forma riflessiva?
Sì, 'repararse' può essere usato, anche se è meno comune. A volte significa 'recuperare le forze o la salute', o semplicemente 'essere riparato' (l'oggetto si ripara da solo).