Inklingo

Come si dice "aggiustare" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraggiustareè arreglarusa 'arreglar' quando devi riparare qualcosa di rotto o non funzionante, come un oggetto domestico o un componente meccanico..

Italian → spagnolo

arreglar

ah-rreh-GLAHR/arreˈɣlaɾ/

verboA1generale
Usa 'arreglar' quando devi riparare qualcosa di rotto o non funzionante, come un oggetto domestico o un componente meccanico.
Un bambino piccolo usa con cura del nastro adesivo per riparare un trenino di legno rotto su un tappeto colorato.

Esempi

Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.

Ho bisogno di aggiustare la porta del garage. È caduta.

Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.

Mio fratello ha riparato la mia vecchia bicicletta affinché potessi usarla.

reparar

/reh-pah-RAHR//re.paˈɾaɾ/

verboA2generale
Utilizza 'reparar' per indicare una manutenzione o una riparazione più generale, spesso applicata a beni durevoli come veicoli o macchinari.
Un falegname amichevole dei cartoni animati che ripara la gamba rotta di una sedia di legno con un martello e dei chiodi.

Esempi

Necesito reparar mi coche antes del viaje.

Ho bisogno di riparare la mia macchina prima del viaggio.

El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.

Il tecnico è venuto ad aggiustare la lavatrice questa mattina.

Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.

Hanno rattoppato la sedia rotta con della colla forte.

Verbo di Azione Diretta

Come molti verbi in -ar, 'reparar' descrive un'azione diretta su un oggetto (la cosa che viene aggiustata). Hai solo bisogno del soggetto (chi ripara) e dell'oggetto diretto (cosa viene riparato).

Confondere 'reparar' e 'arreglar'

Errore:Usare 'arreglar' solo per oggetti fisici.

Correzione: Sebbene entrambi significhino 'aggiustare', 'arreglar' è più generale e informale, usato per oggetti, situazioni e anche persone ('arreglarse' significa 'prepararsi'). 'Reparar' di solito si concentra specificamente sul ripristino di qualcosa di rotto.

solucionar

soh-loo-syoh-NAR/solusjoˈnaɾ/

verboB1generale
Scegli 'solucionar' quando l'obiettivo è risolvere un problema, un inconveniente o una situazione complessa, piuttosto che riparare fisicamente un oggetto.
Un puzzle colorato mostrato quasi completo, con l'ultimo pezzo mancante che aleggia direttamente sopra la sua posizione corretta, pronto per risolvere il puzzle (solucionar).

Esempi

Necesitamos solucionar este error antes de enviar el informe.

Dobbiamo risolvere questo errore prima di inviare il rapporto.

Ella siempre encuentra una manera de solucionar los problemas difíciles.

Lei trova sempre un modo per risolvere i problemi difficili.

Si no lo solucionamos hoy, tendremos que trabajar el fin de semana.

Se non lo aggiustiamo oggi, dovremo lavorare questo fine settimana.

Un Verbo Regolare

Questo verbo è facile! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in '-ar', quindi le sue desinenze non cambiano mai inaspettatamente (come avviene in italiano con alcuni verbi in -are).

Azione Transitiva

Come il suo equivalente italiano 'risolvere', 'solucionar' ha bisogno di qualcosa che riceva l'azione (un complemento oggetto). Si risolve 'qualcosa': 'solucionar el misterio' (risolvere il mistero).

Confondere 'Solucionar' e 'Resolver'

Errore:Usare 'resolver' quando la parola 'solución' è più appropriata, o viceversa.

Correzione: 'Solucionar' si concentra sul trovare la risposta o la soluzione (il sostantivo è 'solución'), mentre 'resolver' spesso enfatizza il processo o la determinazione per superare il problema. Sono spesso intercambiabili, ma 'solucionar' è strettamente legato al concetto di 'soluzione'.

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

verboB1formale
Usa 'regular' specificamente quando si tratta di mettere a punto o ottimizzare il funzionamento di un meccanismo, un sistema o un processo.
Una grande mano rossa afferra e gira una valvola blu brillante su un tubo d'argento, illustrando l'azione di controllare un flusso.

Esempi

El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.

Il governo deve regolare meglio il traffico in città.

Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.

Devi regolare la temperatura del forno prima di cucinare.

La ley regula los derechos de los consumidores.

La legge governa i diritti dei consumatori.

Schema Verbale Regolare

'Regular' è un verbo in '-ar' perfettamente normale. Una volta conosciuto lo schema per verbi come 'hablar' o 'cantar', potrete coniugare 'regular' facilmente. È un verbo regolare, proprio come in italiano!

Confusione tra 'arreglar' e 'reparar'

Molti studenti confondono 'arreglar' e 'reparar'. Ricorda che 'arreglar' è più comune per oggetti quotidiani rotti (una sedia, un giocattolo), mentre 'reparar' si usa spesso per manutenzioni più serie o su beni di valore (un'auto, un computer).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.