Inklingo

Come si dice "risolvere" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrisolvereè resolverusato per problemi, misteri, conflitti o equazioni matematiche in senso generale.

resolver🔊A2

Usato per problemi, misteri, conflitti o equazioni matematiche in senso generale.

Scopri di più →
solucionar🔊B1

Indica l'azione di trovare una soluzione concreta a un problema, un errore o un inconveniente.

Scopri di più →
arreglar🔊B1

Si usa per dirimere questioni, malintesi o conflitti, spesso con l'idea di ripristinare un ordine o una situazione precedente.

Scopri di più →
curar🔊B1

Usato metaforicamente per indicare la guarigione da dolori, sofferenze o problemi emotivi, paragonabili a una malattia.

Scopri di più →
despejar🔊B1

Utilizzato per chiarire dubbi, confusione o per liberare la mente da preoccupazioni.

Scopri di più →
remediar🔊B1

Implica l'azione di trovare un rimedio o una soluzione a un problema esistente per evitar che peggiori.

Scopri di più →
determinar🔊B1

Usato quando si prende una decisione ferma o si stabilisce un impegno, specialmente all'inizio di un'azione.

Scopri di più →
sacar🔊B1

Si usa nel contesto di non riuscire a trovare o capire la soluzione a un problema, specialmente matematico o logico.

Scopri di più →
decidir🔊A2

Usato quando si deve prendere una decisione riguardo a un'azione futura o una scelta personale.

Scopri di più →
zanjarB2

Utilizzato per risolvere una disputa o un problema in modo definitivo, chiudendolo una volta per tutte.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

resolver

reh-sol-VEHRre.solˈβeɾ

verboA2generale
Usato per problemi, misteri, conflitti o equazioni matematiche in senso generale.
Un allegro personaggio detective dei cartoni animati che inserisce l'ultimo pezzo, dalla forma strana, in un grande puzzle colorato, a simboleggiare la soluzione di un mistero.

Esempi

Necesitamos resolver este problema antes de la reunión.

Dobbiamo risolvere questo problema prima della riunione.

Ella siempre resuelve los crucigramas muy rápido.

Lei risolve sempre i cruciverba molto velocemente.

El detective resolvió el misterio en una semana.

Il detective ha risolto il mistero in una settimana.

Il Verbo a Cambio Vocalico E > UE

Al presente indicativo, la 'e' cambia in 'ue' ogni volta che l'accento cade su quella sillaba (es. yo resuelvo, tú resuelves). Le forme nosotros e vosotros non cambiano.

Participio Passato Irregolare

Il participio passato è 'resuelto', non 'resolvido'. Ricorda questa forma quando costruisci i tempi perfetti come 'He resuelto' (Ho risolto).

solucionar

soh-loo-syoh-NARsolusjoˈnaɾ

verboB1generale
Indica l'azione di trovare una soluzione concreta a un problema, un errore o un inconveniente.
Un puzzle colorato mostrato quasi completo, con l'ultimo pezzo mancante che aleggia direttamente sopra la sua posizione corretta, pronto per risolvere il puzzle (solucionar).

Esempi

Necesitamos solucionar este error antes de enviar el informe.

Dobbiamo risolvere questo errore prima di inviare il rapporto.

Ella siempre encuentra una manera de solucionar los problemas difíciles.

Lei trova sempre un modo per risolvere i problemi difficili.

Si no lo solucionamos hoy, tendremos que trabajar el fin de semana.

Se non lo aggiustiamo oggi, dovremo lavorare questo fine settimana.

Un Verbo Regolare

Questo verbo è facile! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in '-ar', quindi le sue desinenze non cambiano mai inaspettatamente (come avviene in italiano con alcuni verbi in -are).

Azione Transitiva

Come il suo equivalente italiano 'risolvere', 'solucionar' ha bisogno di qualcosa che riceva l'azione (un complemento oggetto). Si risolve 'qualcosa': 'solucionar el misterio' (risolvere il mistero).

Confondere 'Solucionar' e 'Resolver'

Errore:Usare 'resolver' quando la parola 'solución' è più appropriata, o viceversa.

Correzione: 'Solucionar' si concentra sul trovare la risposta o la soluzione (il sostantivo è 'solución'), mentre 'resolver' spesso enfatizza il processo o la determinazione per superare il problema. Sono spesso intercambiabili, ma 'solucionar' è strettamente legato al concetto di 'soluzione'.

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

verboB1generale
Si usa per dirimere questioni, malintesi o conflitti, spesso con l'idea di ripristinare un ordine o una situazione precedente.
Due personaggi dei cartoni animati amichevoli, un ragazzo e una ragazza, che sorridono e si danno il cinque, a significare che il loro disaccordo è risolto.

Esempi

Necesitamos arreglar este malentendido antes de que sea peor.

Dobbiamo risolvere questo malentendido prima che peggiori.

El banco finalmente arregló la deuda de la compañía.

La banca ha finalmente saldato il debito della compagnia.

curar

koo-RAHRkuˈɾaɾ

verboB1generale
Usato metaforicamente per indicare la guarigione da dolori, sofferenze o problemi emotivi, paragonabili a una malattia.
Un'illustrazione da libro di fiabe di una persona che aggiusta con successo un giocattolo di legno rotto posizionando il pezzo finale, a rappresentare il rimedio a un problema.

Esempi

El tiempo cura todas las penas.

Il tempo cura tutti i dolori.

Esperamos que este acuerdo cure las tensiones entre las naciones.

Speriamo che questo accordo rimedi le tensioni tra le nazioni.

despejar

des-peh-HARdespeˈxaɾ

verboB1generale
Utilizzato per chiarire dubbi, confusione o per liberare la mente da preoccupazioni.
Una persona in piedi su un balcone che respira aria fresca con un'espressione pacifica.

Esempi

Salgo a caminar para despejar la mente.

Vado a fare una passeggiata per schiarirmi le idee.

Sus palabras despejaron todas mis dudas.

Le sue parole hanno chiarito tutti i miei dubbi.

remediar

reh-meh-dee-ahrremeˈðjaɾ

verboB1generale
Implica l'azione di trovare un rimedio o una soluzione a un problema esistente per evitar che peggiori.
Un bambino che applica con cura un colorato cerotto su una piccola crepa in un vaso di ceramica.

Esempi

Debemos remediar este problema antes de que empeore.

Dobbiamo rimediare a questo problema prima che peggiori.

El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.

Il governo sta cercando modi per risolvere la disoccupazione.

Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.

Mi dispiace molto per quello che è successo, ma ora non si può sistemare.

Uso dell'oggetto diretto

In spagnolo, si 'remedia' il problema direttamente. Non è necessaria una preposizione come 'con' o 'di' tra il verbo e ciò che si sta riparando. In italiano, spesso si usa 'a' o 'di' (rimediare a qualcosa, rimediare a un errore).

Astratto vs. Fisico

Questo verbo è più adatto per cose astratte come situazioni, errori o problemi. Per oggetti fisici come un'auto rotta, usa 'arreglar' (o 'riparare' in italiano) invece.

Uso improprio di 'arreglar'

Errore:Usare 'arreglar' per problemi sociali profondi in contesti scritti formali.

Correzione: Usa 'remediar' per contesti più formali o seri che riguardano il 'risolvere' situazioni o ingiustizie. In italiano, useremmo 'rimediare' o 'risolvere' in questi casi, non 'sistemare'.

determinar

day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

verboB1generale
Usato quando si prende una decisione ferma o si stabilisce un impegno, specialmente all'inizio di un'azione.
Un bambino si trova a un bivio in un sentiero colorato nel bosco, indicando con fermezza il sentiero di destra con un'espressione sicura, illustrando il prendere una decisione.

Esempi

El equipo determinó empezar el proyecto la próxima semana.

La squadra ha deciso di iniziare il progetto la prossima settimana.

Determinamos no rendirnos a pesar de los obstáculos.

Abbiamo risolto di non arrenderci nonostante gli ostacoli.

Uso di Determinar seguito da Infinito

Quando 'determinar' è seguito da un'altra azione (verbo), quell'azione rimane nella sua forma base (l'infinito): 'Determinaron viajar juntos' (Hanno deciso di viaggiare insieme). In italiano, come in spagnolo, si usa l'infinito dopo il verbo principale.

sacar

sah-KARsaˈkaɾ

verboB1generale
Si usa nel contesto di non riuscire a trovare o capire la soluzione a un problema, specialmente matematico o logico.
Un personaggio contemplativo seduto a una scrivania, con una grande lampadina luminosa che appare sopra la sua testa, a simboleggiare la scoperta di una soluzione.

Esempi

No saco la respuesta a este problema de matemáticas.

Non riesco a trovare la risposta a questo problema di matematica.

De nuestra conversación, saqué que no está contento.

Dalla nostra conversazione, ho dedotto che non è contento.

decidir

deh-see-DEERde.siˈðiɾ

verboA2generale
Usato quando si deve prendere una decisione riguardo a un'azione futura o una scelta personale.
Un bambino piccolo si trova a un bivio, indicando con sicurezza uno dei sentieri, a significare che una scelta è stata fatta.

Esempi

Necesito decidir qué carrera universitaria voy a estudiar.

Ho bisogno di decidere quale facoltà universitaria studierò.

El árbitro decidió que fue falta y pitó el penalti.

L'arbitro ha deciso che era fallo e ha fischiato il rigore.

¿Ya decidiste dónde quieres cenar esta noche?

Hai già deciso dove vuoi cenare stasera?

Decidir vs. Decidirse

Quando usato senza 'se' (decidir), significa 'decidere una cosa'. Quando usato con 'se' (decidirse), significa solitamente 'decidersi/prendere una decisione' dopo un periodo di dubbio. In italiano, la differenza è tra 'decidere' e 'decidersi'.

La Trappola della Preposizione (per un italiano)

Errore:Voy a decidir de ir al cine.

Correzione: Voy a decidir ir al cine. (A differenza dell'italiano dove diremmo 'decido di andare', lo spagnolo spesso omette la preposizione dopo 'decidir' semplice, o usa 'a' solo con 'decidirse'.)

zanjar

verboB2formale
Utilizzato per risolvere una disputa o un problema in modo definitivo, chiudendolo una volta per tutte.

Esempi

Él zanja la discusión con un argumento sólido.

Lui risolve la discussione con un argomento solido.

La confusione tra 'resolver' e 'solucionar'

Molti studenti confondono 'resolver' e 'solucionar'. Mentre 'resolver' è più generico per problemi, misteri o conflitti, 'solucionar' si focalizza più sull'atto di trovare una soluzione pratica e concreta a un problema o errore specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.