remediar
“remediar” significa “rimediare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
rimediare, risolvere
Anche: sistemare
📝 In Azione
Debemos remediar este problema antes de que empeore.
B1Dobbiamo rimediare a questo problema prima che peggiori.
El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.
B2Il governo sta cercando modi per risolvere la disoccupazione.
Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.
C1Mi dispiace molto per quello che è successo, ma ora non si può sistemare.
trattenerlo, evitare

📝 In Azione
Empezó a reírse y no pudo remediarlo.
B2Ha iniziato a ridere e non ha potuto trattenerlo.
Fue un accidente, no pude remediar que se cayera.
B2È stato un incidente; non ho potuto evitare che cadesse.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "remediar" in spagnolo:
evitare→rimediare→risolvere→sistemare→trattenerlo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: remediar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Non ho potuto farne a meno' in spagnolo usando questa parola?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'remediari', che combina 're-' (di nuovo) e 'mederi' (guarire). Letteralmente significa riportare alla salute o guarire di nuovo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'remediar' per un telefono rotto?
Di solito no. Per oggetti fisici, usa 'arreglar' o 'reparar'. 'Remediar' si usa per situazioni, errori o circostanze. In italiano, per un telefono rotto useresti 'riparare' o 'sistemare'.
È 'remediar' un verbo regolare?
Sì! Segue le regole standard per tutti i verbi in -ar in tutti i tempi. Come in italiano, 'rimediare' è un verbo regolare.
È diverso da 'solucionar'?
'Solucionar' è più comune per problemi matematici o logici. 'Remediar' spesso implica il senso di 'compensare' un errore o risolvere una circostanza negativa. In italiano, 'risolvere' è più generico, mentre 'rimediare' ha spesso una connotazione di correzione di un danno o di una situazione spiacevole.

