Inklingo

Come si dice "demolire" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdemolireè demolersi usa principalmente per abbattere edifici, costruzioni o strutture ben definite, come nel caso di un vecchio cinema o un muro.

demoler🔊B1

Si usa principalmente per abbattere edifici, costruzioni o strutture ben definite, come nel caso di un vecchio cinema o un muro.

Scopri di più →
destruir🔊B1

Implica la distruzione completa di un edificio o una struttura, spesso causata da eventi esterni come un terremoto o un incendio.

Scopri di più →
derribar🔊B1

Si utilizza per abbattere o far cadere qualcosa, come un muro o una costruzione, spesso per fare spazio o per una ristrutturazione.

Scopri di più →
arruinar🔊A2

Ha un significato più generale di 'rovinare' o 'danneggiare gravemente', e può applicarsi anche a cose non fisiche come un raccolto o un piano.

Scopri di più →
derrumbar🔊B1

È simile a 'demoler' o 'derribar', ma spesso suggerisce un crollo o un abbattimento più improvviso, come il crollo di un edificio.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

demoler

deh-moh-LEHRdemoˈleɾ

verboB1neutro
Si usa principalmente per abbattere edifici, costruzioni o strutture ben definite, come nel caso di un vecchio cinema o un muro.
Una palla da demolizione in metallo pesante che colpisce un muro di mattoni rossi e lo fa a pezzi.

Esempi

Van a demoler el viejo cine para construir un centro comercial.

Demoliranno il vecchio cinema per costruire un centro commerciale.

El ayuntamiento decidió demoler el edificio porque era peligroso.

Il comune ha deciso di abbattere l'edificio perché era pericoloso.

Las máquinas empezaron a demoler los muros exteriores esta mañana.

Le macchine hanno iniziato ad abbattere i muri esterni stamattina.

Il cambio vocalico

Questo verbo fa parte della famiglia dei verbi con cambio vocalico 'o' in 'ue'. Quando si accentua la radice della parola, la 'o' si trasforma in 'ue'. Ad esempio, invece di 'yo demolo', si dice 'yo demuelo'.

Il modello 'boot'

Il cambio radicale avviene solo nelle forme 'boot' del presente indicativo: yo, tú, él/ella, e ellos/ellas. NON cambia per nosotros e vosotros.

Dimenticare il cambio radicale

Errore:Yo demolo el muro.

Correzione: Yo demuelo el muro. Ricorda che la 'o' diventa 'ue' quando dici 'io', 'tu' o 'loro'.

destruir

des-TROO-eerdesˈtɾwiɾ

verboB1neutro
Implica la distruzione completa di un edificio o una struttura, spesso causata da eventi esterni come un terremoto o un incendio.
Una piccola e robusta torre di pietra completamente demolita, ridotta a un cumulo di macerie grigie sparse sul terreno.

Esempi

El terremoto destruyó muchos edificios antiguos.

Il terremoto ha distrutto molti edifici antichi.

Tuvimos que destruir la evidencia antes de que llegara la policía.

Abbiamo dovuto distruggere le prove prima che arrivasse la polizia.

El fuego destruyó completamente el bosque en pocas horas.

L'incendio ha distrutto completamente la foresta in poche ore.

Irregolarità della 'Y' finale

Nel presente indicativo e congiuntivo, la 'i' della radice cambia in 'y' quando si trova accanto a una vocale e non è accentata (es. 'yo destruyo'). Questa è la principale irregolarità.

Dimenticare il cambio in 'y'

Errore:Yo destruo (errato)

Correzione: Yo destruyo. Ricorda che il suono 'y' aiuta a rendere più fluida la pronuncia quando la 'i' è debole, cosa che in italiano non abbiamo come regola grammaticale.

derribar

deh-rree-barderiˈβaɾ

verboB1neutro
Si utilizza per abbattere o far cadere qualcosa, come un muro o una costruzione, spesso per fare spazio o per una ristrutturazione.
Una grande gru gialla con una palla da demolizione che colpisce un muro di mattoni, facendolo sgretolare.

Esempi

Tuvieron que derribar el viejo muro para ampliar la calle.

Hanno dovuto abbattere il vecchio muro per allargare la strada.

El boxeador derribó a su oponente en el tercer asalto.

Il pugile ha messo al tappeto il suo avversario al terzo round.

Uso di 'derribar' con persone

Quando usi questa parola per buttare giù una persona, ricorda di aggiungere 'a' prima della persona, come in: 'Derribó a su amigo'. Questo è simile all'uso della preposizione 'a' in italiano quando il complemento oggetto è una persona specifica.

Derribar vs. Tirar

Errore:Usare 'tirar' per indicare la demolizione.

Correzione: Usa 'derribar' per strutture o cose grandi che sono in piedi. 'Tirar' è più usato per lanciare o tirare qualcosa (come 'gettare' o 'tirare' in italiano).

arruinar

ahr-roo-ee-NAHRar.rwiˈnar

verboA2neutro
Ha un significato più generale di 'rovinare' o 'danneggiare gravemente', e può applicarsi anche a cose non fisiche come un raccolto o un piano.
Un castello di sabbia colorato su una spiaggia, parzialmente crollato e distrutto dall'acqua, che rappresenta la rovina.

Esempi

La tormenta arruinó la cosecha de este año.

La tempesta ha rovinato il raccolto di quest'anno.

El terremoto arruinó muchos edificios históricos.

Il terremoto ha mandato in rovina molti edifici storici.

No dejes que un error arruine tu reputación.

Non lasciare che un errore rovini la tua reputazione.

Verbo Regolare in -AR

Questo verbo segue lo schema standard e prevedibile per tutti i verbi che terminano in -ar. Se sai coniugare 'hablar' (parlare), sai coniugare 'arruinar'.

Accento sulla 'u'

Errore:Usare *arruíno* o *arruínas*.

Correzione: L'accento rimane sull'ultima parte della radice: *arruino*, *arruinas*. La 'u' e la 'i' si pronunciano insieme come una sola sillaba (rwee), non separatamente, a differenza di come accadrebbe in italiano con 'ruina'.

derrumbar

deh-rroom-barderumˈbaɾ

verboB1neutro
È simile a 'demoler' o 'derribar', ma spesso suggerisce un crollo o un abbattimento più improvviso, come il crollo di un edificio.
Un grande muro di pietra con una sezione che cade a pezzi in un cumulo di macerie.

Esempi

Van a derrumbar el viejo cine para construir un parque.

Abbatteranno il vecchio cinema per costruire un parco.

El terremoto derrumbó varias casas en el centro de la ciudad.

Il terremoto ha fatto crollare diverse case nel centro della città.

Ten cuidado, no vayas a derrumbar esa pila de libros.

Attenzione, non far crollare quella pila di libri.

Chi sta abbattendo?

Usa 'derrumbar' quando qualcuno o qualcosa (come una tempesta) abbatte qualcos'altro. Se un edificio crolla da solo, devi aggiungere 'se' alla fine: 'derrumbarse'.

Schema regolare -AR

Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi se sai coniugare 'hablar', sai già come coniugare questo!

Confondere 'cadere' con 'abbattere'

Errore:El edificio derrumbó ayer.

Correzione: El edificio se derrumbó ayer. Usa 'derrumbar' solo quando qualcosa agisce sull'edificio. Se è caduto da solo, usa la versione con 'se'.

Demoler vs. Destruir

La confusione più comune riguarda 'demoler' e 'destruir'. Mentre entrambi si riferiscono all'abbattimento di strutture, 'demoler' è più neutro e pianificato, mentre 'destruir' suggerisce una distruzione più radicale, spesso accidentale o violenta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.