destrozar
“destrozar” significa “distruggere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
distruggere
Anche: fare a pezzi, mandare in rovina
📝 In Azione
El granizo destrozó las plantas del jardín.
A2La grandine ha distrutto le piante in giardino.
Ten cuidado, no quiero que destroces el juguete.
B1Stai attento, non voglio che tu faccia a pezzi il giocattolo.
El accidente destrozó la parte delantera del coche.
B2L'incidente ha mandato in rovina la parte anteriore dell'auto.
devastare
Anche: spezzare il cuore, distruggere (emotivamente)
📝 In Azione
Esa noticia me destrozó el corazón.
B1Quella notizia mi ha spezzato il cuore.
Ella quedó destrozada después de la ruptura.
B1Era devastata dopo la rottura.
Sus críticas destrozaron mi confianza.
B2Le sue critiche hanno distrutto la mia fiducia.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: destrozar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa 'destrozar' per indicare distruzione fisica?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 'des-' (che significa disfare o invertire) e 'trozo' (pezzo). Letteralmente significa trasformare qualcosa di intero in pezzi.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Destrozar' è più comune di 'destruir'?
Nella conversazione quotidiana, sì. 'Destruir' suona un po' più formale o tecnico (come distruggere un edificio o un paese), mentre 'destrozar' si usa per oggetti più piccoli o emozioni profonde.
Posso usare 'destrozar' per uno schermo del telefono rotto?
Sì! Se lo schermo è frantumato in molti pezzi, 'destrozar' è la parola perfetta per descrivere il danno.
'Destrozar' significa sempre qualcosa di negativo?
Di solito, sì. Tuttavia, potresti sentirlo usare per 'frantumare' un record nello sport, il che è positivo!

