pecar
“pecar” significa “peccare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
peccare
Anche: fare qualcosa di sbagliato
📝 In Azione
Dice la religión que todos podemos pecar.
B1La religione dice che tutti possiamo peccare.
No quiero pecar contra mis principios.
B1Non voglio peccare contro i miei principi.
Es humano pecar, pero es divino perdonar.
B2Peccare è umano, ma perdonare è divino.
essere troppo..., eccedere in

📝 In Azione
A veces pecas de optimista.
B2A volte sei troppo ottimista.
Prefiero pecar de precavido que tener un accidente.
B2Preferisco eccedere in prudenza che avere un incidente.
Ella peca de modesta.
C1Lei è modesta fino all'eccesso.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pecar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta per 'Io ho peccato' (passato)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'peccare', che originariamente significava 'inciampare' o 'fare un errore'. Col tempo, ha assunto il significato più serio di mancanza morale o religiosa. In italiano, 'peccare' ha un'origine simile e un'evoluzione di significato analoga.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Pecar' coinvolge sempre la religione?
Non necessariamente! Sebbene abbia radici religiose, puoi 'pecar' contro la tua dieta mangiando un biscotto, o 'pecar de impaciente' semplicemente essendo troppo frettoloso. In italiano, 'peccare' ha un uso simile, estendendosi oltre il contesto strettamente religioso.
Qual è la differenza tra 'pecar' e 'cometer un error'?
'Cometer un error' si usa per errori generali (come in matematica o refusi). 'Pecar' implica una colpa morale o un tratto caratteriale estremo. In italiano, 'commettere un errore' è simile a 'fare un errore', mentre 'peccare' ha una connotazione più forte, morale o religiosa.
'Pecar' è una parola comune?
Sì, specialmente la frase 'pecar de...', che appare frequentemente nei media spagnoli e nella conversazione quotidiana per descrivere i caratteri delle persone. In italiano, 'peccare' e le sue derivazioni sono anch'esse di uso comune.

