Come si dice "essere troppo..." in spagnolo
La parola spagnola per “essere troppo...” è “pecar” — B2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
A veces pecas de optimista.
A volte sei troppo ottimista.
Prefiero pecar de precavido que tener un accidente.
Preferisco eccedere in prudenza che avere un incidente.
Ella peca de modesta.
Lei è modesta fino all'eccesso.
La struttura 'pecar de'
Per descrivere qualcuno come 'troppo [qualità]', usa 'pecar de' seguito immediatamente dall'aggettivo. In italiano, useremmo una costruzione simile con 'essere troppo' o 'eccedere in'.
Corrispondenza dell'aggettivo
Anche se usi 'pecar de', la parola descrittiva che segue deve comunque concordare con la persona di cui stai parlando (es. 'Ella peca de listA'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre con il soggetto (es. 'Lei è troppo furbA').
Dimenticare la 'de'
Errore: “Pecas optimista.”
Correzione: Pecas DE optimista. Hai sempre bisogno della 'de' per esprimere l'essere 'troppo' di qualcosa. In italiano, l'errore comune sarebbe dire 'Sei troppo ottimista' senza la preposizione corretta, ma la struttura spagnola richiede la 'de'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.