pecado
“pecado” significa “peccato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
peccato
Anche: trasgressione, colpa
📝 In Azione
Mentir por costumbre se considera un pecado grave.
B1Mentire abitualmente è considerato un peccato grave.
El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.
B2Il sacerdote ha parlato della penitenza dei peccati.
Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.
B1Molte culture hanno idee diverse su cosa sia un peccato.
peccato, spreco
Anche: errore
📝 In Azione
Es un pecado tirar tanta comida; mejor dónala.
B2È un peccato/spreco buttare via così tanto cibo; meglio donarlo.
¡Qué pecado que no pudieras venir a la fiesta!
B2Che peccato che tu non sia potuto venire alla festa!
Dejar de estudiar ahora sería un pecado.
C1Smettere di studiare ora sarebbe un terribile errore (un peccato).
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pecado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'pecado' nel suo senso figurato (significando 'peccato' o 'spreco')?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal latino *peccātum*, che significava 'colpa', 'errore' o 'trasgressione', specialmente in senso morale o religioso. È stata usata in spagnolo fin dai primi documenti scritti.
Prima attestazione: 10th-11th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'pecado' e 'error'?
'Error' è un errore, solitamente involontario o tecnico (come un errore di calcolo). 'Pecado' implica un fallimento morale, una grave colpa o la violazione deliberata di una regola morale. 'Pecado' ha un peso molto maggiore, come in italiano.
Come si dice 'to sin' in spagnolo?
La forma verbale è 'pecar' (un verbo regolare in -ar). Ad esempio, 'No quiero pecar' (Non voglio peccare).

