dámelo
“dámelo” significa “Dammelo” in spagnolo (Comando informale rivolto al 'tú').
Dammelo
Anche: Passamelo
📝 In Azione
Ese bolígrafo es mío, dámelo ahora mismo.
A2Quella penna è mia, dammela subito.
Si ya terminaste de leer el periódico, dámelo, por favor.
A1Se hai già finito di leggere il giornale, dammelo, per favore.
Veo la llave. Dámelo para abrir la puerta.
A1Vedo la chiave. Dammela per aprire la porta.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dámelo
Domanda 1 di 2
Se volessi chiedere al tuo capo (usando il 'usted' formale) di darti un documento, quale parola useresti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Questa parola non è una singola radice, ma un comando costruito combinando tre parti: la forma del comando informale del verbo 'dar' (dare), il pronome oggetto indiretto 'me' (a me) e il pronome oggetto diretto 'lo' (esso/quello). Queste parti si fondono insieme, richiedendo un accento sulla prima sillaba per mantenere la corretta pronuncia.
Prima attestazione: N/A (compound form, usage dates back to the structure of Vulgar Latin)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'dámelo' ha un accento?
L'accento è necessario perché quando si attaccano due piccole parole di aiuto (pronomi) a un comando breve come 'da', l'accento naturale della parola si sposta. L'accento forza l'enfasi a tornare sulla prima sillaba ('da-'), che è dove dovrebbe trovarsi l'accento nella forma del comando.
Come si dice 'Dammeli' (riferito a oggetti maschili)?
Se 'li' si riferisce a oggetti maschili (es. libri), useresti 'dámelos'. Se si riferisce a oggetti femminili (es. chiavi), useresti 'dámelas'. Il finale cambia per concordare con il genere e il numero dell'oggetto. In italiano, 'Dammeli' o 'Dammelle'.