Inklingo

imaginaba

Io stavo immaginando?Prima persona singolare imperfetto,Egli/Ella stava immaginando?Terza persona singolare imperfetto,Io immaginavo / Io ero solito immaginare?Prima persona singolare imperfetto abituale
Anche:Io immaginai / Io mi figurai?Past description,Lei stava immaginando?Second person formal singular past continuous

ee-mah-hee-NAH-bah

/ima.xiˈna.βa/
VerboA2regular ar
neutral
Un bambino è seduto a gambe incrociate sul pavimento, guardando pensieroso davanti a sé. Sopra la testa del bambino, una grande bolla di pensiero stilizzata contiene un'immagine vivida di un'astronave volante dai colori vivaci, che rappresenta l'immaginazione.

Riferimento Rapido

infinitiveimaginar
gerundimaginando
past Participleimaginado

📝 In Azione

Cuando era niño, imaginaba que vivía en un castillo.

A2

Quando ero piccolo, immaginavo di vivere in un castello.

Ella no sabía qué pasaba, solo imaginaba lo peor.

B1

Lei non sapeva cosa stesse succedendo, stava solo immaginando il peggio.

Yo imaginaba que el viaje sería más difícil, pero fue fácil.

B1

Avevo immaginato (o stavo immaginando) che il viaggio sarebbe stato più difficile, ma è stato facile.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pensaba (Io stavo pensando)
  • soñaba (Io stavo sognando)

Collocazioni Comuni

  • imaginaba cosasIo immaginavo cose
  • nunca imaginabaIo non immaginavo mai

💡 Punti grammaticali

Funzione dell'Imperfetto

'Imaginaba' descrive un'azione che era in corso o si ripeteva molte volte nel passato. Pensala come 'stavo immaginando' o 'ero solito immaginare'.

Io vs. Lui/Lei/Lei (formale)

Nell'imperfetto, la forma di 'yo' (io) e la forma di 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale) sono esattamente identiche: 'imaginaba'. Devi basarti sul soggetto o sul contesto per sapere chi sta immaginando.

❌ Errori Comuni

Imperfetto vs. Passato Remoto (Pretérito)

Errore:Usare 'imaginó' (passato remoto) quando si descrive uno stato continuo: 'Yo imaginó che il sole splendeva.'

Correzione: Usa 'imaginaba' (imperfetto) per descrivere lo stato di fondo o il pensiero in corso: 'Yo imaginaba che il sole splendeva.' Il passato remoto ('imaginó') è solo per un singolo momento di immaginazione concluso.

⭐ Consigli d''uso

Uso con le Descrizioni

Usa 'imaginaba' quando descrivi uno stato mentale o una situazione passata che è durata per un tempo non specificato, spesso introdotta da espressioni come 'antes' (prima) o 'cuando era joven' (quando ero giovane).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara
yoimaginara
imaginaras
ellos/ellas/ustedesimaginaran
nosotrosimagináramos
vosotrosimaginarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: imaginaba

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'imaginaba' per descrivere un'azione passata ripetitiva?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

imaginar(immaginare) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'imaginaba' significa sia 'io stavo immaginando' che 'lui/lei stava immaginando'?

Nell'imperfetto, la desinenza verbale per 'yo' (io) e 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale) è identica. Gli spagnoli si affidano al contesto della conversazione o all'uso del pronome soggetto (come 'yo' o 'él') per chiarire chi sta compiendo l'azione.

È 'imaginaba' uguale a 'estaba imaginando'?

Sono molto simili! 'Estaba imaginando' (l'imperfetto progressivo) enfatizza che l'azione stava accadendo proprio in quel momento. 'Imaginaba' (l'imperfetto semplice) è più generale e può significare che stava accadendo continuamente OPPURE che era un'abitudine ripetuta.