Inklingo

intentaré

Proverò?Esprimere uno sforzo futuro,Tenterò?Sforzo futuro formale
Anche:Mi impegnerò a?Slightly formal or literary

een-ten-tah-ray

/intenˈtaɾe/
neutral
Un bambino determinato che indossa scarponcini da trekking colorati si trova ai piedi di una dolce collina verde. Il bambino indica il sentiero tortuoso, pronto per iniziare la salita, simboleggiando uno sforzo futuro.

Riferimento Rapido

infinitiveintentar
gerundintentando
past Participleintentado

📝 In Azione

Intentaré llamarte mañana por la mañana.

A2

Proverò a chiamarti domani mattina.

No sé si puedo hacerlo, pero intentaré con todas mis fuerzas.

B1

Non so se posso farlo, ma proverò con tutte le mie forze.

¿Es difícil? Sí, pero lo intentaré de todos modos.

B1

È difficile? Sì, ma tenterò lo stesso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • probar (provare (fare un test))
  • esforzarse (sforzarsi)

Collocazioni Comuni

  • intentaré hacerloProverò a farlo
  • intentaré de nuevoProverò di nuovo

💡 Punti grammaticali

Il Futuro Semplice

Questa forma verbale indica un'azione che accadrà sicuramente in futuro, o esprime una forte intenzione. Si costruisce aggiungendo le desinenze all'infinito intero ('intentar'). In italiano, questo corrisponde alla coniugazione del futuro semplice (es. 'proverò').

Uso con le Azioni

Quando vuoi dire cosa proverai a fare, di solito colleghi 'intentaré' direttamente al verbo successivo nella sua forma base (l'infinito): 'Intentaré estudiar' (Proverò a studiare). Simile all'italiano: 'Proverò a studiare'.

❌ Errori Comuni

Confondere Presente e Futuro

Errore:Yo intento mañana (Io provo domani)

Correzione: Yo intentaré mañana (Io proverò domani). Ricorda di usare la desinenza del futuro per le azioni future, proprio come in italiano ('proverò', non 'provo domani').

⭐ Consigli d''uso

Esprimere Dubbio

Puoi ammorbidire la promessa aggiungendo 'a ver si...' (per vedere se...): 'Intentaré a ver si llego a tiempo' (Proverò a vedere se arrivo in tempo).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: intentaré

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'intentaré' per esprimere un piano futuro?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'intentaré' e 'voy a intentar'?

Entrambi significano 'Proverò'. 'Voy a intentar' (il futuro immediato) è generalmente più comune nello spagnolo parlato e informale e implica qualcosa che accadrà molto presto. 'Intentaré' (il futuro semplice) è leggermente più formale e può riferirsi a un piano più lontano o a una promessa. La differenza è simile a quella tra 'Proverò' e 'Ho intenzione di provare' in italiano.

'Intentaré' è una forma verbale regolare o irregolare?

'Intentaré' deriva dal verbo 'intentar', che è un verbo regolare. Il tempo futuro si forma regolarmente aggiungendo la desinenza '-é' all'infinito completo 'intentar'. Non ci sono irregolarità nel radicale, a differenza di verbi come 'tener' o 'hacer'.