intento
in-TEN-toh
/inˈtento/
Intento (Sostantivo): Rappresenta un 'tentativo' o una 'prova' (l'atto di provare).
intento(Sostantivo)
tentativo
?L'atto di provare a fare qualcosa
,prova
?Usato come sostantivo, es. 'fare una prova'
sforzo
?When referring to the exertion put into a task
📝 In Azione
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
A2Dopo diversi tentativi, finalmente ci sono riuscito.
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
B1Ha fatto un tentativo di chiamare, ma nessuno ha risposto.
Vale la pena hacer el intento.
B1Vale la pena fare il tentativo / Vale la pena provare.
💡 Punti grammaticali
È una Cosa, Non un'Azione
Pensa a 'intento' come a una 'cosa', specificamente 'un tentativo'. Poiché è un sostantivo, lo vedrai spesso accompagnato da articoli come 'un' (un), 'el' (il), o 'varios' (diversi).
Abbinato a 'Hacer'
In spagnolo, non si 'dà' una prova, la si 'fa'. Il verbo più comune per 'intento' è 'hacer' (fare). Ad esempio, 'hacer un intento'.
❌ Errori Comuni
Confonderlo con il Verbo
Errore: “Hizo intento de abrir la puerta.”
Correzione: Hizo un intento de abrir la puerta. (Ha fatto un tentativo di aprire la porta.) Poiché 'intento' qui è una 'cosa' (un sostantivo), necessita di un articolo come 'un' prima.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Successo
Per dire che hai avuto successo al primo tentativo, usa la frase 'al primer intento'. Ad esempio: '¡Lo conseguí al primer intento!' (Ci sono riuscito al primo tentativo!).

Intento (Verbo: Io provo): Rappresenta l'azione 'Io provo' (prima persona singolare presente indicativo di intentar).
intento(Verbo)
io provo
?Esprimere il proprio sforzo
,io tento
?Un modo leggermente più formale per dire 'io provo'
📝 In Azione
Intento hablar español todos los días.
A1Io provo a parlare spagnolo ogni giorno.
No sé si funcionará, pero lo intento.
A2Non so se funzionerà, ma ci provo.
Intento no pensar en el problema.
B1Io provo a non pensare al problema.
💡 Punti grammaticali
Come Usarlo
Questa è la forma 'io' del verbo 'intentar'. Per dire che provi a fare qualcosa, segui semplicemente 'intento' con la forma base di un altro verbo. Ad esempio, 'Intento correr' (Io provo a correre).
❌ Errori Comuni
Aggiungere Parole Extra
Errore: “Intento a leer el libro.”
Correzione: Intento leer el libro. A differenza dell'italiano 'provare a', il verbo spagnolo 'intentar' si collega direttamente al verbo successivo. Non è necessaria una 'a' o una 'de'.
⭐ Consigli d''uso
'Intentar' vs. 'Probar'
Usa 'intento' quando parli di fare uno sforzo per fare qualcosa. Usa il verbo 'probar' quando 'provi' qualcosa, come cibo o vestiti. 'Intento cocinar' (Io provo a cucinare) vs. 'Pruebo la sopa' (Io assaggio la zuppa).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: intento
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'intento' per significare 'un tentativo' (il sostantivo)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è il modo più semplice per capire se 'intento' è il sostantivo o il verbo?
Cerca una piccola parola subito prima. Se vedi 'un', 'el', 'mi' o 'su' prima di 'intento' (come 'un intento'), è il sostantivo che significa 'un tentativo'. Se 'intento' segue subito 'yo' o è da solo come parola d'azione, è il verbo 'io provo'.
È 'intento' uguale a 'trato'?
Sono molto simili! Sia 'intento' (da 'intentar') che 'trato' (da 'tratar de') significano 'io provo'. Sono spesso intercambiabili. 'Intento' a volte può suonare un po' più forte, come se stessi facendo uno sforzo più determinato, ma nella conversazione quotidiana puoi usare entrambi.