Inklingo

tratar

provare?seguito da 'de' + un'azione,tentare?fare uno sforzo per fare qualcosa

trah-TAR

/tɾaˈtaɾ/
VerboA2regular ar
neutral
Un piccolo coniglio che si allunga, cercando di afferrare una mela dal ramo di un albero.

Quando si prova (tratar) a raggiungere un obiettivo, come prendere una mela alta.

tratar(Verbo)

A2regular ar

provare

?

seguito da 'de' + un'azione

,

tentare

?

fare uno sforzo per fare qualcosa

📝 In Azione

Trato de comer más verduras.

A2

Cerco di mangiare più verdure.

Ella trató de llamarte ayer.

A2

Lei ha provato a chiamarti ieri.

Estamos tratando de arreglar el coche.

B1

Stiamo provando a riparare la macchina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • rendirse (arrendersi)

Collocazioni Comuni

  • tratar deprovare a
  • tratar por todos los mediosprovare con tutti i mezzi/sforzi

💡 Punti grammaticali

La Parola Magica 'De'

Quando usi 'tratar' nel senso di 'provare', DEVI mettere la parola 'de' subito dopo, prima della prossima azione. È come un ponte che collega 'tratar' al verbo.

❌ Errori Comuni

Mancanza del Ponte

Errore:Trato estudiar.

Correzione: Trato DE estudiar. Senza 'de', la frase suona incompleta per un madrelingua spagnolo.

⭐ Consigli d''uso

Intentar vs. Tratar de

'Intentar' e 'Tratar de' significano entrambi 'provare', ma 'Tratar de' implica uno sforzo o una lotta maggiore, mentre 'intentar' è più legato all'intenzione. Tuttavia, sono quasi sempre intercambiabili!

Una bambina che condivide gentilmente i suoi blocchi giocattolo con un bambino, illustrando un buon trattamento.

Dobbiamo trattare (tratar) gli altri con gentilezza e rispetto.

tratar(Verbo)

A2regular ar

trattare

?

comportamento verso qualcuno

,

gestire

?

avere a che fare con una persona o un oggetto

Anche:

rivolgersi a

?

speaking to someone using formal/informal titles

📝 In Azione

Mis jefes me tratan muy bien.

A2

I miei capi mi trattano molto bene.

Hay que tratar este material con cuidado.

B1

Devi gestire questo materiale con cura.

¿Cómo te trataron en el hotel?

A2

Come ti hanno trattato in hotel?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • comportarse (comportarsi)

Contrari

  • maltratar (maltrattare)

Collocazioni Comuni

  • tratar bien/maltrattare bene/male
  • tratar con respetotrattare con rispetto
  • tratar de usteddare del Lei (formale)

💡 Punti grammaticali

Azione Diretta

A differenza del significato 'provare' (tratar de), quando intendi 'trattare qualcuno', non hai bisogno della parola 'de'. Vai dritto alla persona o alla cosa. 'Trato a mis amigos' (Tratto i miei amici).

⭐ Consigli d''uso

Galateo Sociale

Puoi usare 'tratar de tú' (dare del tu) o 'tratar de usted' per descrivere quanto sei formale con qualcuno.

Un libro aperto su un tavolo, con un piccolo dinosauro che emerge dalle pagine, a simboleggiare l'argomento del libro.

Questo libro parla di (tratar de) dinosauri.

tratar(Verbo)

B1regular ar

parlare di

?

l'argomento di un libro, film, ecc.

,

riguardare

?

un tema o un argomento

📝 In Azione

Esta película trata de la guerra civil.

B1

Questo film parla della guerra civile.

¿De qué trata el libro?

B1

Di cosa parla il libro?

La reunión trató sobre los nuevos precios.

B2

La riunione riguardava i nuovi prezzi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ir de (parlare di (informale))

Collocazioni Comuni

  • tratar de/sobreparlare di
  • tratarse deessere una questione di / trattarsi di

💡 Punti grammaticali

Tratar de vs. Tratarse de

Puoi dire 'El libro trata de...' (Il libro tratta di...) OPPURE puoi usare la forma riflessiva 'Se trata de...' (Si tratta di...). La seconda è molto comune quando non si menziona il libro/film per nome, come dire 'Si parla di...' in italiano.

❌ Errori Comuni

Falso Amico 'About'

Errore:El libro es sobre de...

Correzione: Sebbene si possa usare 'sobre' (El libro es sobre...), suona molto più naturale dire 'El libro trata de...'.

⭐ Consigli d''uso

Riassumere Trame

Se qualcuno ti chiede '¿De qué va?' (Di cosa parla?), inizia la tua risposta con 'Trata de un hombre que...' (Parla di un uomo che...).

Un medico sorridente che applica una benda sul ginocchio di un bambino, a simboleggiare il trattamento medico.

Il medico tratterà (tratar) la ferita con una benda.

tratar(Verbo)

B2regular ar

curare

?

assistenza medica o trattamento chimico

,

avere a che fare con

?

solitamente 'tratar con'

📝 In Azione

El médico está tratando la infección.

B2

Il medico sta curando l'infezione.

No me gusta tratar con esa empresa.

B2

Non mi piace avere a che fare con quell'azienda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tratar una enfermedadcurare una malattia
  • tratar el aguatrattare/depurare l'acqua

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Importante

In ospedale, 'tratar' è medico. In ufficio, 'tratar con' significa solitamente negoziare o avere a che fare con persone difficili.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedtrata
yotrato
tratas
ellos/ellas/ustedestratan
nosotrostratamos
vosotrostratáis

imperfect

él/ella/ustedtrataba
yotrataba
tratabas
ellos/ellas/ustedestrataban
nosotrostratábamos
vosotrostratabais

preterite

él/ella/ustedtrató
yotraté
trataste
ellos/ellas/ustedestrataron
nosotrostratamos
vosotrostratasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtrate
yotrate
trates
ellos/ellas/ustedestraten
nosotrostratemos
vosotrostratéis

imperfect

él/ella/ustedtratara
yotratara
trataras
ellos/ellas/ustedestrataran
nosotrostratáramos
vosotrostratarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: tratar

Domanda 1 di 2

Se vuoi dire 'Sto cercando di dormire', quale frase è corretta?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'intentar' e 'tratar de'?

Entrambi significano 'provare'. 'Intentar' è leggermente più legato all'intenzione, mentre 'tratar de' enfatizza lo sforzo o il processo. Tuttavia, nella conversazione quotidiana, sono quasi intercambiabili al 100%.

Devo usare sempre 'de' dopo 'tratar'?

No! Usa 'de' solo quando intendi 'provare a fare qualcosa' o 'trattarsi di qualcosa'. Se intendi 'trattare una persona' o 'curare una malattia', non usare 'de'.