Inklingo

jesús

heh-SOOSxeˈsus

jesús significa Gesù in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

Gesù

Anche: Giosuè
mA1
Mexico
Un uomo sereno e barbuto che indossa una semplice tunica bianca con una sottile aureola dorata, che rappresenta Gesù, figura centrale del Cristianesimo.

📝 In Azione

Mi mejor amigo se llama Jesús.

A1

Il mio migliore amico si chiama Jesús.

Jesús es una figura central en el cristianismo.

A2

Gesù è una figura centrale nel Cristianesimo.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • Jesús de NazaretGesù di Nazareth

Modi di Dire & Espressioni

  • ni Cristo que lo fundóassolutamente nessuno

Salute

Anche: Mamma mia / Caspita
InteriezioneA2informal
Spain
Un'illustrazione semplificata in stile libro di fiabe che mostra una persona che ha appena starnutito, indicato da un leggero sbuffo, e un'altra persona che guarda con un'espressione gentile, a simboleggiare la frase 'Salute'.

📝 In Azione

—¡Achís! —¡Jesús!

A1

—Echis! —Salute!

¡Jesús, qué susto me has dado!

A2

Caspita, mi hai fatto spaventare!

¡Jesús! Olvidé las llaves otra vez.

B1

Gesù! Ho dimenticato le chiavi di nuovo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • salud (salute (anche 'salute' dopo uno starnuto))
  • cielos (cielo / oh mio)

Collocazioni Comuni

  • ¡Jesús, María y José!Gesù, Maria e Giuseppe! (espressione di grande shock o esasperazione)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "jesús" in spagnolo:

gesùgiosuè

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: jesús

Domanda 1 di 1

Il tuo amico starnutisce forte. Qual è la cosa più comune e appropriata da dire in spagnolo?

📚 Altre risorse

🎵 Rime
luzautobúsmenús
📚 Etimologia

Deriva dal latino 'Iesus', che a sua volta deriva dal greco 'Ἰησοῦς' (Iēsoûs). L'origine ultima è il nome ebraico 'יְהוֹשֻׁעַ' (Yehoshu'a), che significa 'Yahweh è salvezza'.

Prima attestazione: Ancient texts

Cognati (Parole correlate)

English: JesusFrench: JésusPortuguese: Jesus

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È offensivo usare 'Jesús' come espressione se non si è religiosi?

Assolutamente no. L'uso di '¡Jesús!' come interiezione (simile a 'Caspita!' o 'Salute!') è un'abitudine culturale profondamente radicata nel mondo ispanofono. Ha perso la sua connessione puramente religiosa in questi contesti ed è usata da persone di tutte le credenze.

Perché Jesús è un nome così comune nei paesi di lingua spagnola ma non in quelli di lingua inglese?

È una tradizione culturale e religiosa, particolarmente forte nei paesi cattolici. In molte parti del mondo anglofono, c'è stata una tradizione storica di evitare l'uso del nome per riverenza, ma non è stato così in Spagna e America Latina, dove è visto come un modo per onorare Gesù.