lácteo
“lácteo” significa “caseario” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
caseario
Anche: lattiginoso
📝 In Azione
El queso es un producto lácteo muy popular.
A1Il formaggio è un prodotto caseario molto popolare.
Debes revisar la sección láctea del supermercado.
A2Dovresti controllare la sezione casearia del supermercato.
La industria láctea ha crecido mucho este año.
B1L'industria casearia è cresciuta molto quest'anno.
prodotto caseario
Anche: caseario
📝 In Azione
Los lácteos son una buena fuente de calcio.
A2I prodotti caseari sono una buona fonte di calcio.
He decidido dejar de comer lácteos por un mes.
B1Ho deciso di smettere di mangiare latticini per un mese.
El yogur es el lácteo que más consumo.
B1Lo yogurt è il prodotto caseario che consumo di più.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: lácteo
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo corretto per dire 'l'industria casearia'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'lacteus', che significa 'lattiginoso'. Deriva da 'lac', la parola latina per latte.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Lácteo' è lo stesso di 'leche'?
No. 'Leche' è il sostantivo per il liquido 'latte'. 'Lácteo' è un aggettivo usato per descrivere cose relative al latte (come 'prodotti caseari') o un sostantivo per la categoria dei latticini. In italiano, 'latte' è il sostantivo, mentre 'caseario' o 'lattiero-caseario' sono aggettivi.
Qual è la differenza tra 'lácteo' e 'láctico'?
'Lácteo' significa 'caseario' (relativo ai prodotti alimentari). 'Láctico' è più scientifico e significa 'lattico' (come 'acido lattico' nei muscoli o in chimica). In italiano, 'caseario' si riferisce ai prodotti del latte, mentre 'lattico' si riferisce all'acido lattico o a processi biologici.
'Lácteo' include le uova?
Tecnicamente no. Sebbene spesso si trovino nello stesso corridoio, 'lácteos' si riferisce specificamente a prodotti derivati dal latte (yogurt, formaggio, burro). In italiano, 'latticini' si riferisce specificamente ai prodotti derivati dal latte.

