Inklingo

leche

latte?La sostanza liquida prodotta dai mammiferi
Anche:latticini?Context of products derived from milk

LEH-cheh

/ˈletʃe/
neutral
Un bicchiere alto e trasparente pieno di latte bianco, accanto a una tradizionale bottiglia di latte di vetro con un tappo di stagnola argentata.

Leche si riferisce comunemente al latte, la sostanza liquida prodotta dai mammiferi.

leche(Sostantivo)

fA1

latte

?

La sostanza liquida prodotta dai mammiferi

Anche:

latticini

?

Context of products derived from milk

📝 In Azione

¿Quieres café con leche o té?

A1

Vuoi caffè con latte o tè?

Necesitamos un litro de leche fresca para el desayuno.

A1

Abbiamo bisogno di un litro di latte fresco per colazione.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • leche enteralatte intero
  • leche desnatadalatte scremato
  • productos lácteosprodotti lattiero-caseari

💡 Punti grammaticali

Promemoria sul Genere

Anche se 'leche' è un sostantivo femminile, non segue il modello tipico di terminare in '-a'. Ricordati sempre di usare articoli e aggettivi femminili con esso, come 'la leche' o 'mucha leche'.

⭐ Consigli d''uso

Ordinare il Caffè

Per ordinare un caffè con latte standard, chiedi semplicemente 'un café con leche.' Questa è una frase di sopravvivenza basilare ovunque nel mondo ispanofono.

Una piccola figura cartoonesca in piedi con le braccia strette, accigliata severamente, e che batte un piede per mostrare rabbia intensa o cattivo umore.

In alcuni contesti, leche può descrivere la disposizione negativa o il cattivo umore di qualcuno.

leche(Sostantivo)

fB1

carattere

?

Si riferisce alla disposizione o all'umore, spesso negativo

Anche:

malizia

?

Ill will or mean-spiritedness

📝 In Azione

Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.

B1

Stai attento a lei, ha un pessimo carattere (o: è molto cattiva).

Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.

B2

È uno scherzo senza cattive intenzioni; volevamo solo ridere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • humor (umore, carattere)
  • mala uva (cattivo umore (slang spagnolo))

Modi di Dire & Espressioni

💡 Punti grammaticali

Espressioni Fisse

Questo significato appare quasi sempre all'interno delle espressioni fisse 'tener mala leche' o 'tener buena leche.' Non cercare di usare 'leche' da solo per significare 'carattere'—non avrebbe senso.

❌ Errori Comuni

Usare 'Leche' da Solo

Errore:Mi amigo es leche.

Correzione: Mi amigo tiene mala leche. (Devi includere 'mala' o 'buena' e il verbo 'tener' per descrivere il temperamento di una persona.)

Un grande martello di legno sta colpendo un robusto blocco di legno, con linee d'azione visive che indicano la forte forza dell'impatto.

Leche può anche essere usato informalmente per indicare un colpo o un impatto, come in un incidente.

leche(Sostantivo)

fB2

botta

?

Un colpo o un impatto (es. in un incidente)

Anche:

velocità

?

Used in the idiom 'a toda leche' (very fast)

,

sorpresa/shock

?

Used as an interjection of shock (¡Qué leche!)

📝 In Azione

El coche iba a toda leche por la autopista.

B2

L'auto andava a tutta velocità in autostrada.

Me di una leche contra la pared y ahora me duele la cabeza.

C1

Ho sbattuto contro il muro e ora mi fa male la testa.

¡Qué leche! ¡Se me ha olvidado el pasaporte!

C1

Accidenti! Ho dimenticato il passaporto!

Connessioni di Parole

Sinonimi

Modi di Dire & Espressioni

  • a toda lechea tutta velocità, molto velocemente
  • darse una lecheschiantarsi, colpirsi forte

💡 Punti grammaticali

Uso con Verbi Riflessivi

Per esprimere il colpirsi, si usa spesso 'darse una leche' (darsi una botta). Il 'se' (pronome riflessivo) è fondamentale qui.

⭐ Consigli d''uso

Interiezioni

Usare '¡Qué leche!' è un modo comune, leggermente più forte, per dire 'Accidenti!' o 'Che sfortuna!' in Spagna.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: leche

Domanda 1 di 2

Quale di queste frasi usa 'leche' per descrivere un tratto della personalità?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

La parola 'leche' ha altri significati gergali molto comuni?

Sì. In molte regioni, '¡Qué leche!' o espressioni simili sono usate come una maledizione leggera o un'esclamazione di frustrazione, simile a 'Accidenti!' o 'Che pasticcio!'. È uno slang molto versatile, ma sempre informale.

Perché è femminile ('la leche') anche se non finisce in -a?

Molti dei sostantivi femminili spagnoli più comuni ereditati dal latino non seguono la regola moderna di terminare in -a. Pensa ad altre parole femminili come 'la noche' (notte) e 'la flor' (fiore). Devi semplicemente memorizzare che 'leche' è femminile.