Inklingo

llevarle

yeh-var-lehʎeˈβaɾle

llevarle significa portarlo a lui/lei in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

portarlo a lui/lei, portarlo da lui/lei

Anche: consegnarglielo (formale)
A1regular ar
Un bambino piccolo che cammina felice su un sentiero, portando un piccolo pacchetto regalo destinato a un adulto che aspetta nelle vicinanze.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 In Azione

Necesito llevarle este informe al gerente antes de las cinco.

A2

Ho bisogno di portare questo rapporto al direttore prima delle cinque.

No olvides llevarle flores a tu madre por su cumpleaños.

A1

Non dimenticare di portare dei fiori a tua madre per il suo compleanno.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • entregarle (consegnargli/le)
  • transportarle (trasportargli/le)

Collocazioni Comuni

  • llevarle un regaloportargli/le un regalo
  • llevarle la comidaportargli/le il cibo

essere più grande di lui/lei, essere in vantaggio su di lui/lei (di un margine)

Anche: avere un vantaggio su di lui/lei
B1regular ar
Mexico
Un ragazzo adolescente molto alto in piedi accanto a una bambina piccola, che illustra una chiara differenza di età tra le due figure.
past Participlellevado
infinitivellevar
gerundllevando

📝 In Azione

No me gusta llevarle cinco años de diferencia a mi pareja.

B1

Non mi piace avere cinque anni di differenza rispetto al mio partner.

El equipo necesita llevarle dos goles al rival para asegurar la victoria.

B2

La squadra deve essere in vantaggio di due gol sull'avversario per assicurarsi la vittoria.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • aventajarle (superarlo/a)
  • superarle (sorpassarlo/a)

Collocazioni Comuni

  • llevarle la delanteraessere in vantaggio su di lui/lei
  • llevarle ventajaavere un vantaggio su di lui/lei

🔄 Coniugazioni

indicative

present

vosotroslleváis
él/ella/ustedlleva
llevas
yollevo
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevan

preterite

vosotrosllevasteis
él/ella/ustedllevó
llevaste
yollevé
nosotrosllevamos
ellos/ellas/ustedesllevaron

imperfect

vosotrosllevabais
él/ella/ustedllevaba
llevabas
yollevaba
nosotrosllevábamos
ellos/ellas/ustedesllevaban

subjunctive

present

vosotrosllevéis
él/ella/ustedlleve
lleves
yolleve
nosotrosllevemos
ellos/ellas/ustedeslleven

imperfect

vosotrosllevarais/llevaseis
él/ella/ustedllevara/llevase
llevaras/llevases
yollevara/llevase
nosotroslleváramos/llevásemos
ellos/ellas/ustedesllevaran/llevasen

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llevarle

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'llevarle' nel senso idiomatico di esprimere una differenza?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
llevar(portare, condurre)Verbo
llevada(trasporto, il portare (sostantivo))Sostantivo
llevadero(sopportabile, tollerabile)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo 'llevar' deriva dal latino volgare *levare*, che originariamente significava 'sollevare' o 'alzare'. Col tempo, il suo significato si è ampliato in 'portare' o 'trasportare', suggerendo il movimento da un luogo all'altro.

Prima attestazione: 10th century (as 'levar' in Old Spanish)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: levarItalian: levare

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'llevarle' è scritto come una sola parola?

In spagnolo, quando si usa un pronome come 'le' con un infinito (la forma base del verbo, come 'llevar'), il pronome deve attaccarsi direttamente alla fine dell'infinito, creando una sola parola. Questo è obbligatorio per gli infiniti e i gerundi, proprio come in italiano si attacca 'gli/le' (es. 'portar**gli**').

È 'llevarle' la stessa cosa di 'llevarlo' o 'llevarla'?

No. 'Llevarle' significa 'portare *a* lui/lei' (la persona che riceve l'azione). 'Llevarlo' (portare *lo*, oggetto maschile) o 'llevarla' (portare *la*, oggetto femminile) significa portare l'oggetto stesso. Sono ruoli grammaticali diversi: 'le' è un oggetto indiretto, mentre 'lo/la' sono oggetti diretti.