Inklingo

darle

DAR-lehˈdaɾle

dare a lui/lei/esso

Anche: dare a Lei (formale)
VerboA2Irregular ar
Una persona che dona felicemente un regalo splendidamente incartato a un'altra persona.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Azione

Voy a darle el regalo a mi madre.

A2

Regalerò il dono a mia madre.

El doctor necesita darle la medicina al paciente.

A2

Il dottore deve dare la medicina al paziente.

Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.

B1

Puoi dare le chiavi al portiere quando vai via.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • entregarle (consegnare a lui/lei)
  • ofrecerle (offrire a lui/lei)

Contrari

colpire

Anche: battere, calciare/prendere a pugni
VerboB1Irregular arinformal
Un primo piano di una scarpa che colpisce con forza un pallone da calcio a strisce su un campo verde.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Azione

Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.

B1

Stai attento, colpirai la lampada con la testa.

El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.

B1

Il bambino ha dato un calcio al pallone con tutte le sue forze.

La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.

B2

Il ramo lo ha colpito sul braccio mentre camminava nel bosco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • golpearle (colpire lui/lei)
  • pegarle (colpire/attaccare lui/lei)

Collocazioni Comuni

  • darle un golpecolpirlo/a
  • darle una patadacalciarlo/a
  • darle al botónpremere il pulsante

buttarsi / farlo

Anche: darsi da fare / sbrigarsi, Forza!
VerboB2Irregular arinformal
Argentina & Uruguay
Un personaggio determinato che scatta in avanti con grande velocità ed entusiasmo.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Azione

Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!

B1

Se vuoi davvero farlo, buttati!

Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.

B2

È già tardi, dobbiamo sbrigarci se vogliamo finire oggi.

¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!

B1

Vieni con noi? Forza, su di morale!

Connessioni di Parole

Modi di Dire & Espressioni

  • ¡Dale!Forza! / Dai! / Facciamolo!
  • darle duro (a algo)lavorare sodo (su qualcosa)

avere un'improvvisa voglia/sensazione

Anche: essere sopraffatto da, non importare / essere indifferente
VerboB2Irregular ar
Una persona improvvisamente sopraffatta da un attacco di risa incontrollabile.
infinitivedar
gerunddando
past Participledado

📝 In Azione

Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.

B2

Ieri sera ha avuto la voglia di chiamare tutti i suoi amici d'infanzia.

Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.

B2

Quando ha visto il video, è scoppiato in una risata.

Le da igual si vamos al cine o al teatro.

B1

A lui/lei non importa se andiamo al cinema o a teatro. (È tutto uguale per lui/lei.)

Connessioni di Parole

Modi di Dire & Espressioni

  • darle a uno por hacer algoavere l'improvvisa voglia di fare qualcosa
  • darle igual a unonon importare a qualcuno, essere indifferente

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "darle" in spagnolo:

batterecolpire

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: darle

Domanda 1 di 2

Il tuo amico è nervoso all'idea di iniziare un nuovo progetto. Vuoi incoraggiarlo e dirgli "Buttati!". Qual è la cosa migliore da dire?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
hablarlebuscarleamarle
📚 Etimologia

Deriva dall'unione di due parole latine. La prima è 'dare', che significava 'dare'. La seconda è 'illi', che significava 'a lui' o 'a lei'. Nel tempo in spagnolo, si sono combinate per formare 'darle'.

Prima attestazione: Evolved from Latin, present in Old Spanish.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: dar-lheItalian: dargli

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'darle' ha così tanti significati diversi?

Pensa all'idea centrale di 'dare'. Puoi 'dare' un libro, ma puoi anche 'dare' un colpo, 'dare' la tua energia a un progetto ('buttarsi!'), o una sensazione può 'darsi' a te (come un impulso). Lo spagnolo usa questo unico verbo potente per molte situazioni in cui l'italiano userebbe parole diverse.

Qual è la differenza tra 'darle' e 'dárselo'?

'Darle' significa dare qualcosa A lui/lei. 'Dárselo' aggiunge un'altra parola, 'lo' (esso/lo), e significa dare QUELLO a lui/lei. Per esempio, 'Voy a darle el libro' (Darò il libro a lui) diventa 'Voy a dárselo' (Glielo darò).

Posso dire 'Le dar' invece di 'darle'?

No, quando il verbo è nella sua forma base (come 'dar', 'comer', 'vivir'), le piccole parole come 'le', 'me', 'te' devono essere attaccate alla fine. Puoi dire 'Le voy a dar' (Gli darò) OPPURE 'Voy a darle', ma non puoi dire '*Le dar*'. Questo è simile all'italiano dove diciamo 'Gli darò' o 'Darò a lui', ma non 'Gli dar'.