matarme
“matarme” significa “uccidermi” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
uccidermi
Anche: toglier mi la vita
📝 In Azione
Dijo que si fallaba otra vez, iría a matarme.
C1Ha detto che se avesse fallito di nuovo, sarebbe andato a uccidermi.
Necesita ayuda, está pensando en matarme.
C2Ha bisogno di aiuto, sta pensando di uccidersi (togliersi la vita).
stancarmi a morte, sfiancarmi
Anche: farmi impazzire
📝 In Azione
Tengo que estudiar mucho, pero no quiero matarme antes del examen.
B1Devo studiare molto, ma non voglio sfiancarmi prima dell'esame.
Siempre se dedica a matarme en el gimnasio con esos ejercicios.
B2Si dedica sempre a sfiancarmi in palestra con quegli esercizi.
morire dalle risate
Anche: annoiarmi a morte
📝 In Azione
Ese comediante es tan gracioso que me hizo matarme de risa.
A2Quel comico è così divertente che mi ha fatto morire dalle risate.
Esta reunión fue tan aburrida que casi me voy a matarme del aburrimiento.
A2Questa riunione è stata così noiosa che sono quasi morto di noia.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: matarme
Domanda 1 di 2
Quale di queste frasi usa 'matarme' in senso figurato, non letterale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'matar' deriva dal verbo spagnolo più antico e meno comune 'matar', che probabilmente ha radici legate al colpire o battere, piuttosto che esclusivamente all'uccidere. Il riflessivo 'me' deriva direttamente dal latino *me*.
Prima attestazione: 11th century (for 'matar')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché la 'me' è attaccata alla fine del verbo?
In spagnolo, quando si usa un pronome (come 'me', 'te', 'se') con un verbo all'infinito (la forma del 'fare'), di solito si attacca il pronome proprio alla fine. 'Matarme' significa 'uccidermi'. Se volessi dire 'ucciderti', sarebbe 'matarte'.
'Matarse' è sempre una parola negativa?
No. Sebbene il significato di base sia serio, è usato molto comunemente in situazioni informali per esagerare sentimenti ('matarse de risa' - morire dalle risate) o per descrivere uno sforzo estremo ('matarse estudiando' - studiare estremamente sodo). Il contesto è tutto!


