llamarme
“llamarme” significa “chiamarsi (me stesso)” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
chiamarsi (me stesso), chiamarmi
Anche: nominarmi
📝 In Azione
Me gustaría llamarme 'Alex' en lugar de 'Alejandro'.
A2Vorrei chiamarmi 'Alex' invece di 'Alejandro'.
No sé cómo llamarme si me mudo a otro país.
B1Non so come chiamarmi se mi trasferisco in un altro paese.
chiamarmi, convocarmi
Anche: nominarmi
📝 In Azione
Tienes que llamarme tan pronto como llegues a casa.
A1Devi chiamarmi appena arrivi a casa.
Necesitas llamarme para pedir permiso.
A1Hai bisogno di chiamarmi per chiedere il permesso.
Ella no quiso llamarme por mi apodo.
B1Non voleva chiamarmi con il mio soprannome.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamarme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'llamarme' nel senso di 'chiamarmi' (Definizione 2)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'llamar' deriva dalla parola latina *clāmāre*, che significava 'gridare' o 'invocare'. Col tempo, il significato si è spostato dal gridare all'attirare l'attenzione di qualcuno per nome o telefono. Il 'me' attaccato è semplicemente il pronome di prima persona, che significa 'me' o 'me stesso'.
Prima attestazione: Around the 10th century (for the root verb llamar)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'llamarme' è una sola parola?
In spagnolo, quando si usa un verbo all'infinito (la forma base come 'llamar'), il pronome diretto o riflessivo ('me', 'te', 'se', ecc.) è sempre attaccato direttamente alla fine, formando un'unica parola. Questa è una regola per gli infiniti, i gerundi e gli imperativi affermativi.
In cosa differisce 'llamarme' da 'me llamo'?
'Llamarme' è la forma base, non coniugata ('chiamare me stesso'). 'Me llamo' è la forma coniugata usata nelle frasi ('Io mi chiamo'). Si usa 'llamarme' dopo altri verbi, come 'Quiero llamarme' (Voglio chiamarmi).

