objeción
ohb-heh-SYOHN
/oβxeˈθjon/
📝 In Azione
El abogado levantó una objeción durante el juicio.
B2L'avvocato ha sollevato un'obiezione durante il processo.
Si tienes alguna objeción a mi plan, dímela ahora.
B1Se hai qualche obiezione al mio piano, dimmelo ora.
Su única objeción fue el alto precio del viaje.
B1La sua unica riserva (o obiezione) era l'alto prezzo del viaggio.
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Femminile
Ricorda che 'objeción' è una parola femminile, come la maggior parte delle parole spagnole che terminano in -ción. Usa sempre articoli femminili: 'la objeción' (l'obiezione), 'una objeción' (un'obiezione). Questo è simile all'italiano, dove 'obiezione' è femminile.
❌ Errori Comuni
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer una objeción.”
Correzione: I verbi più naturali sono 'presentar' (presentare/depositare) o 'poner' (mettere): 'Poner una objeción'. In italiano useremmo 'fare' o 'sollevare', ma in spagnolo 'hacer' è meno comune in questo contesto formale.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere disaccordo formalmente
Se sei in una riunione o vuoi esprimere un disaccordo forte ma educato, usa 'Tengo una objeción' (Ho un'obiezione) o 'Mi única objeción es...' (La mia unica obiezione è...). È un termine molto utile nel linguaggio formale e professionale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: objeción
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'objeción'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Por qué 'objeción' lleva acento (tilde)? (Perché 'objeción' ha l'accento?)
L'accento sulla 'o' è necessario perché le parole spagnole che terminano in -n, -s o vocale sono normalmente accentate sulla penultima sillaba. Poiché l'accento in 'objeción' cade fortemente sull'ultima sillaba (-ción), dobbiamo usare l'accento per indicare questa eccezione alla normale regola di accentazione, proprio come in italiano con parole come 'perché' o 'città'.