Inklingo

obsesión

ohb-seh-SYOHNoβ.seˈsjon

obsesión significa ossessione in spagnolo (forte, persistente preoccupazione).

ossessione, fissazione

Anche: fissa, preoccupazione
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di una persona seduta e concentrata intensamente su una singola grande mela rossa tenuta tra le mani. Molte mele rosse identiche e più piccole fluttuano intorno alla testa della persona, formando una nuvola vorticosa persistente, che simboleggia una forte e persistente preoccupazione.

📝 In Azione

Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.

B1

La sua ossessione per la pulizia è così forte che pulisce la casa due volte al giorno.

La nueva serie de televisión se ha convertido en una obsesión para todos mis amigos.

B2

La nuova serie TV si è trasformata in una fissa per tutti i miei amici.

Hizo de la salud de su hijo una obsesión, revisando cada síntoma.

C1

Ha reso la salute di suo figlio una fissazione, controllando ogni sintomo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fijación (fissazione)
  • manía (mania/abitudine)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • tener una obsesión con/poravere un'ossessione per
  • volverse una obsesióndiventare un'ossessione

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: obsesión

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'obsesión'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
canciónemoción
📚 Etimologia

Questa parola deriva dal latino *obsessio*, che significava letteralmente 'assedio' o 'essere circondato'. Veniva usata per descrivere quando uno spirito maligno o una forza potente circondava una persona. Oggi, il significato è simile, ma la 'forza' è un pensiero che circonda e consuma la mente.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: obsessionFrench: obsession

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

¿Cuál es la diferencia entre 'obsesión' y 'manía'?

'Obsesión' si riferisce solitamente a un pensiero profondo e totalizzante che è difficile da fermare. 'Manía' è spesso più leggero e significa un'abitudine strana, una stranezza o una forte preferenza, come 'Tengo la manía de tocarme el pelo' (Ho l'abitudine di toccarmi i capelli).