Inklingo

obsesión

ossessione?forte, persistente preoccupazione,fissazione?concentrazione mentale
Anche:fissa?popular interest or fad,preoccupazione?something that consumes your thoughts

ohb-seh-SYOHN

/oβ.seˈsjon/
neutral
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di una persona seduta e concentrata intensamente su una singola grande mela rossa tenuta tra le mani. Molte mele rosse identiche e più piccole fluttuano intorno alla testa della persona, formando una nuvola vorticosa persistente, che simboleggia una forte e persistente preoccupazione.

📝 In Azione

Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.

B1

La sua ossessione per la pulizia è così forte che pulisce la casa due volte al giorno.

La nueva serie de televisión se ha convertido en una obsesión para todos mis amigos.

B2

La nuova serie TV si è trasformata in una fissa per tutti i miei amici.

Hizo de la salud de su hijo una obsesión, revisando cada síntoma.

C1

Ha reso la salute di suo figlio una fissazione, controllando ogni sintomo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fijación (fissazione)
  • manía (mania/abitudine)

Contrari

  • indiferencia (indifferenza)

Collocazioni Comuni

  • tener una obsesión con/poravere un'ossessione per
  • volverse una obsesióndiventare un'ossessione

💡 Punti grammaticali

Genere e Plurale

Essendo un sostantivo femminile, devi usare 'la' davanti (la obsesión). Per renderlo plurale, aggiungi semplicemente -es (las obsesiones). In italiano, 'ossessione' è anch'esso femminile.

Collegare l'oggetto della fissazione

Quando si specifica per cosa si ha l'ossessione, si usano le preposizioni 'con' o 'por': 'obsesión con el trabajo' o 'obsesión por el orden'. In italiano, useremmo prevalentemente 'per' o 'verso': 'ossessione per il lavoro' o 'ossessione per l'ordine'.

❌ Errori Comuni

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Mi obsesión de los zapatos.

Correzione: Mi obsesión con los zapatos. (Usa 'con' o 'por' per collegare l'idea, a differenza dell'italiano che userebbe 'per': 'La mia ossessione per le scarpe').

⭐ Consigli d''uso

Il verbo correlato

La forma verbale è 'obsesionarse' (ossessionarsi). Si può dire 'Se obsesionó con su nuevo proyecto' (Si è ossessionato con il suo nuovo progetto).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: obsesión

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'obsesión'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

¿Cuál es la diferencia entre 'obsesión' y 'manía'?

'Obsesión' si riferisce solitamente a un pensiero profondo e totalizzante che è difficile da fermare. 'Manía' è spesso più leggero e significa un'abitudine strana, una stranezza o una forte preferenza, come 'Tengo la manía de tocarme el pelo' (Ho l'abitudine di toccarmi i capelli).