Inklingo

póngase

mettersi?vestiti o accessori (comando formale)
Anche:indossare?formal instruction

POHN-gah-seh

/ˈpoŋɡase/
VerboA2irregular, reflexive er
neutral
Una persona vestita formalmente che infila il braccio in una giacca rosso vivo.

Póngase: Usalo per dire formalmente a qualcuno di mettersi vestiti o accessori.

póngase(Verbo)

A2irregular, reflexive er

mettersi

?

vestiti o accessori (comando formale)

Anche:

indossare

?

formal instruction

📝 In Azione

Doctor, póngase los guantes antes de empezar.

A2

Dottore, si metta i guanti prima di iniziare.

Si va a salir, póngase un abrigo, hace mucho frío.

A1

Se esce, si metta un cappotto, fa molto freddo.

Póngase la mascarilla, por favor, es obligatorio.

A2

Si metta la mascherina, per favore, è obbligatorio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vístase (si vesta (comando formale))
  • colóquese (si posizioni/si metta (comando formale))

Contrari

  • quítese (si tolga (comando formale))

Collocazioni Comuni

  • Póngase el uniformeSi metta la divisa

💡 Punti grammaticali

Struttura del Comando Formale

Questo è un comando formale (forma di 'usted'). La parte verbale ('ponga') è seguita immediatamente dal pronome ('se'), motivo per cui ha un accento sulla 'ó'.

Azione Riflessiva

L'uso di 'se' indica che l'azione (mettersi) è compiuta dalla persona a cui si parla e la riguarda direttamente (mettersi il cappotto da soli).

❌ Errori Comuni

Posizionamento Errato del Pronome

Errore:Se ponga el abrigo.

Correzione: Póngase el abrigo. (I pronomi si attaccano sempre ai comandi affermativi, a differenza dell'italiano dove spesso li anticipano, es. 'Si metta il cappotto').

⭐ Consigli d''uso

Uso dell'Accento

L'accento sulla 'o' è cruciale. Mantiene l'accentazione naturale del verbo 'ponga' quando si aggiunge il pronome 'se'.

Il viso di un personaggio cambia espressione da neutra a un ampio sorriso gioioso, circondato da una luce gialla brillante, che illustra un cambiamento di stato.

Póngase: Può essere usato per comandare formalmente a qualcuno di entrare in un certo stato o condizione (come 'diventare felice' o 'stare meglio').

póngase(Verbo)

B1irregular, reflexive er

diventare

?

cambiare stato o condizione (comando formale)

Anche:

mettersi

?

formal instruction to change mood or state

,

assumere

?

referring to a color change

📝 In Azione

Póngase cómodo, la reunión empezará pronto.

B1

Si metta comodo, la riunione inizierà presto.

No se preocupe, póngase tranquilo y respire.

B1

Non si preoccupi, si tranquillizzi e respiri.

Si tiene fiebre, póngase una toalla fría en la frente.

B2

Se ha la febbre, si metta un asciugamano freddo sulla fronte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • relájese (si rilassi (comando formale))
  • convénzase (si convinca (comando formale))

Collocazioni Comuni

  • Póngase serioSi faccia serio

💡 Punti grammaticali

Cambiamenti Temporanei

Quando usato con aggettivi (come 'cómodo' o 'tranquilo'), 'ponerse' descrive un cambiamento temporaneo di sensazione o stato, spesso improvviso. In italiano useremmo 'mettersi' o 'diventare'.

⭐ Consigli d''uso

Uso con Aggettivi

Questo significato è quasi sempre seguito da un aggettivo che descrive il nuovo stato: Póngase + Aggettivo (es. feliz, triste, rojo). Questo è molto simile all'uso di 'mettersi' in italiano (es. 'mettersi triste').

Una figura semplice e stilizzata in piedi perfettamente dritta e immobile su un piccolo cerchio giallo segnato a terra.

Póngase: Usalo per dire formalmente a qualcuno di stare in piedi o posizionarsi in un luogo specifico.

póngase(Verbo)

B1irregular, reflexive er

mettersi in piedi

?

posizionarsi in un luogo (comando formale)

Anche:

posizionarsi

?

formal instruction on location

📝 In Azione

Póngase junto a la ventana para ver mejor.

B1

Si metta accanto alla finestra per vedere meglio.

Si va a hablar, póngase de pie, por favor.

B2

Se deve parlare, si alzi in piedi, per favore.

Póngase en la fila para que podamos atenderlo.

B1

Si metta in fila in modo che possiamo assisterla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sitúese (si collochi (comando formale))
  • párese (stia in piedi (comando formale))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Póngase de acuerdoTrovate un accordo

💡 Punti grammaticali

Movimento Implicito

In questo contesto, 'póngase' implica un breve movimento o azione per assumere una posizione o un luogo specifico. È più attivo di 'estar' (stare).

⭐ Consigli d''uso

Uso con Preposizioni

Questo significato di solito comporta preposizioni che indicano posizione o luogo (es. 'junto a' - accanto a, 'detrás de' - dietro a, 'en' - in/su).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: póngase

Domanda 1 di 2

Quale traduzione inglese si adatta meglio alla frase: 'Póngase el traje de baño, el agua está perfecta.'

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

poner(mettere, porre) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'póngase' ha un accento?

L'accento è necessario perché il pronome 'se' è stato aggiunto al comando 'ponga'. Se non aggiungessimo l'accento, l'enfasi cadrebbe erroneamente sulla seconda sillaba (pon-GA-se). L'accento assicura che l'enfasi rimanga sulla 'o' (PÓN-ga-se), dove si trova nel comando originale.

'Póngase' è usato solo in situazioni formali?

Sì. 'Póngase' è il comando formale (forma di usted). Se stesse parlando in modo informale a un amico o un familiare, userebbe 'ponte' (es. 'ponte el abrigo').