pensábamos
pen-SAH-bah-mos
/penˈsaβamos/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Cuando éramos niños, pensábamos que volar era imposible.
A2Quando eravamo bambini, eravamo soliti pensare che volare fosse impossibile.
Pensábamos en el problema mientras caminábamos por el parque.
B1Stavamo pensando al problema mentre camminavamo nel parco.
No sabíamos dónde estaba, pero pensábamos que estaría cerca.
B2Non sapevamo dov'era, ma pensavamo che fosse vicino.
💡 Punti grammaticali
La forma 'Noi'
Questa parola si usa sempre quando il soggetto dell'azione è 'noi' (nosotros/nosotras). Indica che il gruppo stava compiendo l'azione di pensare.
Funzione del Tempo Imperfetto
L'imperfetto spagnolo (che termina in -aba/-ía) si usa per descrivere azioni che erano in corso, abituali o che fungevano da sfondo nel passato. Descrive come stavano le cose.
❌ Errori Comuni
Imperfetto vs. Preterito
Errore: “Usare 'pensamos' (abbiamo pensato/abbiamo deciso in un dato momento) quando si intende 'pensábamos' (stavamo pensando/eravamo soliti pensare).”
Correzione: 'Pensábamos' descrive lo stato del pensare; 'pensamos' descrive un singolo momento concluso di pensiero o decisione.
⭐ Consigli d''uso
Uso per lo Sfondo
Usa 'pensábamos' per impostare la scena o descrivere uno stato d'animo che era in corso quando qualcos'altro (di solito al preterito) lo ha interrotto: 'Pensábamos [sfondo] cuando ella gritó [interruzione].'
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pensábamos
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana cattura meglio il significato di 'Pensábamos que el concierto ya había terminado'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'pensar' cambia la sua radice nel tempo presente (pienso) ma non in 'pensábamos'?
'Pensar' è un verbo con cambio di radice (e→ie) solo nei tempi presenti (indicativo e congiuntivo). L'imperfetto, che forma 'pensábamos', è sempre regolare per tutti i verbi in -ar, il che significa che la radice 'pens-' non cambia mai.
'Pensábamos' si usa solo per i pensieri mentali?
Sebbene il suo significato principale sia mentale, 'pensábamos' è usato frequentemente anche per parlare di piani o intenzioni che avevamo nel passato: 'Pensábamos ir a la playa' significa 'Avevamo intenzione di andare in spiaggia'.