podían
“podían” significa “potevano” in spagnolo (abilità o permesso passato continuo).
potevano, potevate (voi)
Anche: erano in grado di, erano soliti poter
📝 In Azione
Ellos podían entrar al edificio sin problemas.
A2Potevano entrare nell'edificio senza problemi.
Antes, ustedes podían quedarse hasta tarde en la biblioteca.
B1Prima, potevate (voi) restare fino a tardi in biblioteca.
Cuando éramos niños, podíamos jugar todo el día en el parque.
A2Quando eravamo bambini, potevamo giocare tutto il giorno al parco.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "podían" in spagnolo:
potevano→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: podían
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'podían' per descrivere un'abilità passata generale e continua?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'poder' deriva dal verbo latino *potere*, che significa 'essere potente' o 'essere in grado di'. La desinenza 'ía' è il marcatore standard per il tempo Imperfetto nei verbi spagnoli in 'er' e 'ir'.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-11th century) as 'pueder' or similar forms.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
A chi si riferisce 'podían'?
'Podían' si riferisce a 'ellos' (essi, maschile o gruppo misto), 'ellas' (esse, gruppo femminile), o 'ustedes' (voi, formale o informale in America Latina). Il contesto ti dice quale gruppo è inteso.
Perché 'poder' cambia la sua radice (puedo, pude, podía)?
'Poder' è un verbo irregolare. Sebbene l'Imperfetto ('podía') sia relativamente regolare, il Presente ('puedo') e il Passato Remoto ('pude') presentano cambiamenti di radice per mantenere il suono latino originale o per ragioni storiche. Devi memorizzare questi cambiamenti!