posibilidad
poh-see-bee-lee-DAHD
/posiβiliˈðað/
📝 In Azione
¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?
A2C'è qualche possibilità che tu venga domani?
Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.
B1Abbiamo esplorato tutte le possibilità prima di decidere il percorso.
La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.
B2La possibilità che io vinca alla lotteria è remota, ma esiste.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'de'
Si usa la piccola parola 'de' (di) per collegare 'posibilidad' all'azione o alla cosa di cui si sta parlando: 'la posibilidad de viajar' (la possibilità di viaggiare).
Regola del Sostantivo Femminile
Ricorda che quasi tutte le parole spagnole che terminano in -dad, come 'posibilidad', sono femminili e richiedono l'articolo 'la' o 'una'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'possibilità' sono femminili.
❌ Errori Comuni
Errore di Genere
Errore: “El posibilidad de ir...”
Correzione: La posibilidad de ir... 'Posibilidad' è sempre femminile, proprio come in italiano ('la possibilità').
Congiuntivo dopo l'Incertezza
Errore: “Hay una posibilidad que llueve.”
Correzione: Hay una posibilidad de que llueva. Quando si esprime possibilità o incertezza, il verbo seguente richiede spesso una forma speciale (il congiuntivo, usato qui come 'llueva'). A differenza dell'italiano, lo spagnolo usa spesso 'de que' + congiuntivo dopo espressioni di incertezza.
⭐ Consigli d''uso
Uso Formale vs. Comune
Per un tono formale, usa 'existe la posibilidad de que...' (esiste la possibilità che...). Per il parlato quotidiano, chiedi semplicemente '¿Hay alguna posibilidad?' (C'è qualche possibilità?).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: posibilidad
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'posibilidad'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'posibilidad' è maschile o femminile?
È femminile ('la posibilidad'). Un ottimo trucco è che la maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -dad (come ciudad, universidad, verdad) sono sempre femminili, proprio come in italiano ('la città', 'l'università', 'la verità').
C'è differenza tra 'posibilidad' e 'oportunidad'?
'Posibilidad' si riferisce alla probabilità che qualcosa *possa* accadere. 'Oportunidad' si riferisce a un momento o una circostanza favorevole *per agire* (la finestra di tempo).