certeza
sair-TAY-sah
/θeɾˈte.θa/
📝 In Azione
Tengo la certeza de que mañana hará sol.
B1Ho la certezza che domani farà sole.
Necesitamos más datos para tener absoluta certeza.
B2Abbiamo bisogno di più dati per avere assoluta certezza.
Ella habló con tanta certeza que nadie dudó de su palabra.
B2Ha parlato con tale certezza che nessuno dubitò della sua parola.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul Genere
'Certeza' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' (l'articolo determinativo) o 'una' (l'articolo indeterminativo) prima di esso, come 'la certeza' o 'una certeza'. Questo è simile all'italiano ('la certezza').
Uso di 'Con Certeza'
Per esprimere che qualcosa è accaduto o accadrà sicuramente, usa la frase 'con certeza'. Funziona come un avverbio: 'Lo sé con certeza' (Lo so per certo). In italiano useremmo 'con certezza'.
❌ Errori Comuni
Confusione con l'Aggettivo
Errore: “Usare *cierto* (l'aggettivo 'certo') quando serve il sostantivo: 'Yo quiero cierto.' (Errore comune per chi pensa all'italiano 'Voglio una certa cosa' o all'inglese 'I want a certain thing').”
Correzione: Usa la forma sostantivale completa: 'Yo quiero tener la certeza.' (Voglio avere la certezza.)
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Conoscenza Assoluta
Il modo più comune per usare questa parola è 'Tener la certeza de que...' (Avere la certezza che...), seguito da un'affermazione di fatto. È molto simile all'italiano 'Avere la certezza che...'
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: certeza
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente l'espressione 'con certeza'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'certeza' la stessa cosa di 'certidumbre'?
Sì, significano la stessa cosa ('certezza'). 'Certeza' è generalmente la parola più comune e usata nello spagnolo di tutti i giorni, mentre 'certidumbre' è talvolta considerata un po' più formale o letteraria, ma puoi usare entrambe.