Inklingo

Come si dice "prospettiva" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprospettivaè perspectivausala quando ti riferisci a un punto di vista, un'opinione o un modo di considerare qualcosa. Corrisponde al senso più comune e astratto di 'prospettiva'.

perspectiva🔊B1

Usala quando ti riferisci a un punto di vista, un'opinione o un modo di considerare qualcosa. Corrisponde al senso più comune e astratto di 'prospettiva'.

Scopri di più →
posibilidad🔊A2

Sceglila quando 'prospettiva' indica una potenziale occorrenza o una chance che qualcosa accada, simile a 'possibilità' o 'opportunità'.

Scopri di più →
panorama🔊A2

Utilizzala per descrivere una vista fisica estesa da un punto elevato, oppure per indicare la situazione o le tendenze future di un contesto (economico, sociale, ecc.).

Scopri di più →
enfoque🔊B1

Impiegala quando 'prospettiva' si riferisce al modo di affrontare o considerare un problema o una situazione, un approccio metodico.

Scopri di più →
visiónB1

Usala quando 'prospettiva' indica un modo di vedere o interpretare la realtà, spesso legato a una visione a lungo termine o a un'idea specifica del futuro.

Scopri di più →
aproximaciónB1

Sceglila quando 'prospettiva' si intende come una stima, un calcolo approssimativo o un'idea generale di qualcosa, senza precisione.

Scopri di più →
expectativa🔊B1

Usala quando 'prospettiva' si riferisce a ciò che ci si attende dal futuro, speranze o previsioni su eventi futuri.

Scopri di più →
horizonte🔊B2

Impiegala quando 'prospettiva' si usa in senso figurato per indicare l'ampliamento delle proprie vedute, conoscenze o opportunità future.

Scopri di più →
ánguloB2

Sceglila quando 'prospettiva' indica un particolare punto di vista o un'interpretazione specifica di un evento o notizia, spesso con una sfumatura personale o settoriale.

Scopri di più →
ópticaB2

Usala per esprimere un modo specifico e personale di vedere o giudicare una situazione, simile a 'punto di vista' ma con una connotazione più soggettiva.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

perspectiva

per-spek-TEE-vahpeɾspekˈtiβa

sustantivoB1neutro
Usala quando ti riferisci a un punto di vista, un'opinione o un modo di considerare qualcosa. Corrisponde al senso più comune e astratto di 'prospettiva'.
Due bambini dei cartoni animati in piedi su lati opposti di un oggetto grande, colorato e a forma di L. Un bambino vede solo un rettangolo alto, mentre l'altro vede un rettangolo corto e largo, illustrando punti di vista diversi.

Esempi

Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.

Devi cambiare la tua prospettiva sul problema per trovare una soluzione.

Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.

Dal mio punto di vista, la nuova politica è ingiusta.

Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.

Ha una visione molto ottimistica sul futuro dell'azienda.

El dibujo carece de perspectiva; parece plano.

Il disegno manca di prospettiva; sembra piatto.

Controllo del Genere

Anche se termina in '-a', 'perspectiva' è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre 'la' o 'una' davanti: 'la perspectiva'. Questo è simile all'italiano (es. 'la prospettiva').

Uso Tecnico

Quando si parla di disegno o pittura, questa parola si riferisce alla tecnica utilizzata per far apparire tridimensionali oggetti piatti (il modo in cui le linee parallele sembrano incontrarsi). Questo è identico all'uso italiano di 'prospettiva'.

Confusione Preposizionale

Errore:Por mi perspectiva, es mejor así.

Correzione: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Si usa 'desde' [da] quando si esprime da dove origina il proprio punto di vista, simile all'italiano 'dal mio punto di vista').

posibilidad

poh-see-bee-lee-DAHDposiβiliˈðað

sustantivoA2neutro
Sceglila quando 'prospettiva' indica una potenziale occorrenza o una chance che qualcosa accada, simile a 'possibilità' o 'opportunità'.
Un minuscolo seme marrone poggia su terra scura e ricca. Direttamente sopra il seme, un debole contorno luminoso di un grande albero verde completamente cresciuto simboleggia il potenziale contenuto al suo interno.

Esempi

¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?

C'è qualche possibilità che tu venga domani?

Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.

Abbiamo esplorato tutte le possibilità prima di decidere il percorso.

La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.

La possibilità che io vinca alla lotteria è remota, ma esiste.

Uso di 'de'

Si usa la piccola parola 'de' (di) per collegare 'posibilidad' all'azione o alla cosa di cui si sta parlando: 'la posibilidad de viajar' (la possibilità di viaggiare).

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che quasi tutte le parole spagnole che terminano in -dad, come 'posibilidad', sono femminili e richiedono l'articolo 'la' o 'una'. Questo è simile all'italiano, dove parole come 'possibilità' sono femminili.

Errore di Genere

Errore:El posibilidad de ir...

Correzione: La posibilidad de ir... 'Posibilidad' è sempre femminile, proprio come in italiano ('la possibilità').

Congiuntivo dopo l'Incertezza

Errore:Hay una posibilidad que llueve.

Correzione: Hay una posibilidad de que llueva. Quando si esprime possibilità o incertezza, il verbo seguente richiede spesso una forma speciale (il congiuntivo, usato qui come 'llueva'). A differenza dell'italiano, lo spagnolo usa spesso 'de que' + congiuntivo dopo espressioni di incertezza.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

sustantivoA2neutro
Utilizzala per descrivere una vista fisica estesa da un punto elevato, oppure per indicare la situazione o le tendenze future di un contesto (economico, sociale, ecc.).
Una vasta vista panoramica di dolci colline verdi e un cielo blu sotto un sole splendente.

Esempi

Desde la cima de la montaña, el panorama es impresionante.

Dalla cima della montagna, il panorama è impressionante.

Me encanta el panorama urbano de esta ciudad por la noche.

Amo il paesaggio urbano di questa città di notte.

La ventana ofrece un panorama completo del valle.

La finestra offre una vista completa della valle.

El panorama económico está mejorando poco a poco.

La situazione economica sta migliorando a poco a poco.

La regola della 'a' maschile

Anche se termina in 'a', questa parola è maschile. Devi dire 'el panorama' o 'un panorama'.

Uso figurato

Quando usato in senso figurato, funziona proprio come la parola 'outlook' o 'situation' in inglese.

Errore di genere

Errore:La panorama es bonita.

Correzione: El panorama es bonito. Le parole che terminano in -ma e derivano dal greco sono quasi sempre maschili.

Evitare 'Contexto' per Prospettiva

Errore:El contexto económico para el futuro es bueno.

Correzione: El panorama económico para el futuro es bueno. Usa 'panorama' quando parli di prospettive future o di una visione d'insieme.

enfoque

en-FO-kayenˈfoke

sustantivoB1neutro
Impiegala quando 'prospettiva' si riferisce al modo di affrontare o considerare un problema o una situazione, un approccio metodico.
Un escursionista in piedi a un bivio che guarda un sentiero chiaro attraverso le montagne.

Esempi

Necesitamos un nuevo enfoque para resolver este problema.

Abbiamo bisogno di un nuovo approccio per risolvere questo problema.

Su enfoque en la educación es muy innovador.

Il suo approccio all'istruzione è molto innovativo.

Desde mi enfoque, la situación es clara.

Dalla mia prospettiva, la situazione è chiara.

Sempre Maschile

Questa parola è sempre maschile, quindi dovresti usare 'el' o 'un' davanti, anche se finisce per 'e'. In italiano, 'approccio' è maschile, quindi la regola è simile.

Focus vs. Approccio

Errore:Usare 'foco' per intendere una strategia o un metodo.

Correzione: Usa 'enfoque' per strategie o prospettive mentali. 'Foco' si riferisce solitamente a una lampadina fisica o al centro esatto di qualcosa, proprio come in italiano 'fuoco' (luce) o 'il fuoco' (centro).

visión

sustantivoB1neutro
Usala quando 'prospettiva' indica un modo di vedere o interpretare la realtà, spesso legato a una visione a lungo termine o a un'idea specifica del futuro.

Esempi

Tenemos una visión muy diferente del futuro.

Abbiamo una prospettiva molto diversa sul futuro.

aproximación

sustantivoB1neutro
Sceglila quando 'prospettiva' si intende come una stima, un calcolo approssimativo o un'idea generale di qualcosa, senza precisione.

Esempi

Esta cifra es solo una aproximación; no tenemos el total final.

Questa cifra è solo un'approssimazione; non abbiamo il totale finale.

expectativa

eks-pek-ta-TEE-bahekspektaˈtiβa

sustantivoB1neutro
Usala quando 'prospettiva' si riferisce a ciò che ci si attende dal futuro, speranze o previsioni su eventi futuri.
Un bambino che guarda il cielo con un'espressione speranzosa, in attesa di una stella cadente.

Esempi

Tengo muchas expectativas para mi nuevo trabajo.

Ho grandi aspettative per il mio nuovo lavoro.

La película no cumplió con mis expectativas.

Il film non ha soddisfatto le mie aspettative.

La expectativa de vida ha aumentado en las últimas décadas.

L'aspettativa di vita è aumentata negli ultimi decenni.

Sempre Femminile

Anche se finisce in 'a', è bene ricordare che è sempre 'la expectativa' o 'las expectativas'. Non cambia mai genere, proprio come in italiano 'l'aspettativa'/'le aspettative'.

Plurale per Standard

Quando si parla dei propri standard personali o di ciò che si spera da qualcuno, si usa quasi sempre la forma plurale: 'mis expectativas'. In italiano diremmo 'le mie aspettative'.

Non confondere con 'expectación'

Errore:Había mucha expectativa por el concierto.

Correzione: Había mucha expectación por el concierto.

horizonte

oh-ree-SOHN-tehoɾiˈsonte

sustantivoB2neutro
Impiegala quando 'prospettiva' si usa in senso figurato per indicare l'ampliamento delle proprie vedute, conoscenze o opportunità future.
Una persona con uno zaino in piedi su una collina che guarda un sentiero tortuoso che conduce verso una varietà di diversi paesaggi colorati.

Esempi

Aprender un nuevo idioma te ayuda a ampliar tus horizontes.

Imparare una nuova lingua ti aiuta ad ampliare i tuoi orizzonti.

No vemos grandes cambios en el horizonte político.

Non vediamo grandi cambiamenti all'orizzonte politico.

Usare il Plurale

Quando si parla di esperienze di vita o di apprendimento, usiamo quasi sempre il plurale 'horizontes', proprio come in italiano 'orizzonti'.

ángulo

sustantivoB2neutro
Sceglila quando 'prospettiva' indica un particolare punto di vista o un'interpretazione specifica di un evento o notizia, spesso con una sfumatura personale o settoriale.

Esempi

El periodista analizó la noticia desde un ángulo político.

Il giornalista ha analizzato la notizia da un angolo/prospettiva politica.

óptica

sustantivoB2neutro
Usala per esprimere un modo specifico e personale di vedere o giudicare una situazione, simile a 'punto di vista' ma con una connotazione più soggettiva.

Esempi

Desde mi óptica, el plan tiene algunos fallos.

Dalla mia prospettiva, il piano ha alcune falle.

perspectiva

sustantivoB2neutro
Utilizzala specificamente nell'ambito artistico o architettonico per riferirti alla tecnica di rappresentazione della profondità e dello spazio su una superficie piana.

Esempi

El dibujo carece de perspectiva; parece plano.

Il disegno manca di prospettiva; sembra piatto.

La confusione tra 'perspectiva' e 'posibilidad'

Molti studenti confondono 'perspectiva' (punto di vista, visione) con 'posibilidad' (opportunità, chance). Ricorda: 'perspectiva' riguarda come vedi qualcosa o cosa ti aspetti, mentre 'posibilidad' riguarda se qualcosa può accadere o meno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.