Inklingo

expectativa

eks-pek-ta-TEE-bahekspektaˈtiβa

expectativa significa aspettativa in spagnolo (una credenza su ciò che accadrà in futuro).

aspettativa

Anche: prospettiva, speranza
General
Un bambino che guarda il cielo con un'espressione speranzosa, in attesa di una stella cadente.

📝 In Azione

Tengo muchas expectativas para mi nuevo trabajo.

A2

Ho grandi aspettative per il mio nuovo lavoro.

La película no cumplió con mis expectativas.

B1

Il film non ha soddisfatto le mie aspettative.

La expectativa de vida ha aumentado en las últimas décadas.

B2

L'aspettativa di vita è aumentata negli ultimi decenni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • esperanza (speranza)
  • previsión (previsione/pronostico)

Contrari

  • realidad (realtà)
  • desilusión (delusione)

Collocazioni Comuni

  • superar las expectativassuperare le aspettative
  • cumplir las expectativassoddisfare le aspettative
  • crear falsas expectativascreare false aspettative

Modi di Dire & Espressioni

  • estar a la expectativaaspettare di vedere cosa succede prima di agire

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "expectativa" in spagnolo:

aspettativaprospettivasperanza

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: expectativa

Domanda 1 di 3

Quale frase useresti se un film fosse molto meglio di quanto pensassi?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
expectante(aspettante/in attesa)Aggettivo
expectación(attesa generale/suspense)Sostantivo
inesperado(inaspettato)Aggettivo
🎵 Rime
creativaalternativa
📚 Etimologia

Dal latino 'expectatum', che deriva da 'ex-' (fuori) e 'spectare' (guardare). Descrive letteralmente l'atto di 'guardare fuori' qualcosa che sta per arrivare.

Prima attestazione: 17th century

Cognati (Parole correlate)

English: expectationFrench: expectative

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Expectativa' è la stessa cosa di 'esperanza'?

Non proprio. 'Esperanza' è 'speranza' (emotiva/desiderio), mentre 'expectativa' è 'aspettativa' (basata su ciò che pensi accadrà realmente). In italiano, 'speranza' è un sentimento, mentre 'aspettativa' è una previsione.

Quando dovrei usare 'expectación' invece?

Usa 'expectación' quando c'è molta gente che aspetta qualcosa con eccitazione o ansia, come una folla che aspetta una celebrità. In italiano si usa 'attesa' o 'suspense'.

Posso usare 'expectativa' per lo stipendio?

Sì! 'Expectativa salarial' è il modo standard per dire 'aspettative salariali' su un curriculum o in un colloquio. In italiano si dice 'aspettativa salariale'.