Come si dice "speranza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “speranza” è “esperanza” — usala quando ti riferisci al sentimento generale di fiducia nel futuro o nel verificarsi di un evento desiderato, il significato più diretto di 'speranza'..
esperanza
es-pe-RAN-sa/es.peˈɾan.sa/

Esempi
Nunca pierdas la esperanza de un futuro mejor.
Non perdere mai la speranza di un futuro migliore.
Ella es mi única esperanza de ganar la competencia.
Lei è la mia unica speranza di vincere la competizione.
Nos dio una pequeña esperanza de que el tratamiento funcionaría.
Ci ha dato una piccola aspettativa (o barlume di speranza) che il trattamento funzionasse.
Sempre Femminile
'Esperanza' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso: 'La esperanza' (La speranza).
Sostantivo vs. Verbo
Il verbo correlato è 'esperar', che significa sia 'aspettare' che 'sperare'. 'Esperanza' (il sostantivo) significa solo 'speranza' o 'aspettativa' — mai 'l'attesa'.
Usare il Genere Sbagliato
Errore: “El esperanza.”
Correzione: La esperanza. Ricorda sempre che i sostantivi femminili che terminano in '-a' sono comuni, e questo è decisamente femminile.
ilusión
Esempi
Tengo mucha ilusión por empezar la universidad.
Ho molta voglia/entusiasmo di iniziare l'università.
aliento
/ah-LYEN-toh//aˈljento/

Esempi
Sus palabras de aliento me ayudaron a no rendirme.
Le sue parole di incoraggiamento mi hanno aiutato a non arrendermi.
El equipo necesita un poco de aliento de los aficionados.
La squadra ha bisogno di un po' di spirito/incoraggiamento dai tifosi.
Recuperó el aliento y decidió seguir adelante con el proyecto.
Ha recuperato il suo spirito/la sua forza e ha deciso di andare avanti con il progetto.
Uso Figurato
Questo significato usa 'aliento' come metafora per una forza vitale interiore o vigore. Pensa al fiato come all'essenza della vita e dell'energia.
Distinguere tra 'esperanza' e 'ilusión'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

