esperanza
es-pe-RAN-sa
/es.peˈɾan.sa/
📝 In Azione
Nunca pierdas la esperanza de un futuro mejor.
A1Non perdere mai la speranza di un futuro migliore.
Ella es mi única esperanza de ganar la competencia.
A2Lei è la mia unica speranza di vincere la competizione.
Nos dio una pequeña esperanza de que el tratamiento funcionaría.
B1Ci ha dato una piccola aspettativa (o barlume di speranza) che il trattamento funzionasse.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
'Esperanza' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso: 'La esperanza' (La speranza).
Sostantivo vs. Verbo
Il verbo correlato è 'esperar', che significa sia 'aspettare' che 'sperare'. 'Esperanza' (il sostantivo) significa solo 'speranza' o 'aspettativa' — mai 'l'attesa'.
❌ Errori Comuni
Usare il Genere Sbagliato
Errore: “El esperanza.”
Correzione: La esperanza. Ricorda sempre che i sostantivi femminili che terminano in '-a' sono comuni, e questo è decisamente femminile.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Ottimismo
Un modo molto naturale per esprimere speranza è usare la forma verbale: 'Espero que...' (Spero che...).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: esperanza
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'esperanza'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Esperanza viene mai usato come nome femminile?
Sì, 'Esperanza' è un nome femminile spagnolo tradizionale e comune, che simboleggia spesso la virtù positiva della speranza.
In cosa differisce 'esperanza' da 'ilusión'?
'Esperanza' (speranza) è solitamente profonda, seria e duratura. 'Ilusión' significa spesso entusiasmo o un sogno vivo su qualcosa di specifico ('Me hace ilusión viajar'). Sebbene correlate, 'ilusión' è spesso più leggera e più focalizzata sui piani immediati.