Inklingo

Come si dice "avvicinamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune peravvicinamentoè acercamientousa 'acercamiento' quando ti riferisci all'atto fisico di muoversi più vicino a qualcosa o qualcuno, specialmente in situazioni dinamiche come un arrivo o un'interazione.

Italian → spagnolo

acercamiento

ah-ser-kah-MYEN-tohaserkaˈmjento

sustantivoB1general
Usa 'acercamiento' quando ti riferisci all'atto fisico di muoversi più vicino a qualcosa o qualcuno, specialmente in situazioni dinamiche come un arrivo o un'interazione.
Un piccolo coniglio che salta più vicino a una carota sull'erba.

Esempi

El acercamiento del tren a la estación causó expectación entre los pasajeros.

L'avvicinamento del tren alla stazione suscitò attesa tra i passeggeri.

El acercamiento del avión a la pista fue muy suave.

L'avvicinamento dell'aereo alla pista è stato molto fluido.

Gracias al zoom, pudimos ver un acercamiento de la cara del león.

Grazie allo zoom, abbiamo potuto vedere un primo piano del volto del leone.

El acercamiento de la tormenta nos obligó a entrar en casa.

L'avvicinamento della tempesta ci ha costretti a rientrare.

Sempre maschile

Anche se finisce in 'o', ricorda che è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un'.

Uso di 'a' per i bersagli

Quando vuoi dire 'avvicinarsi a qualcosa', usa la preposizione 'a' subito dopo 'acercamiento'.

Confusione con 'acerca de'

Errore:Usare 'acercamiento de' per dire 'riguardo a'.

Correzione: Usa 'acercamiento a' per il movimento fisico; 'acerca de' è una frase separata che significa 'riguardo a' o 'su'.

aproximación

sustantivoB1general
Utilizza 'aproximación' per indicare un avvicinamento generico, sia fisico che figurato, o una stima approssimativa di una quantità.

Esempi

La aproximación del invierno nos obliga a prepararnos para el frío.

L'avvicinarsi dell'inverno ci obbliga a prepararci per il freddo.

acceso

ahk-SEH-sohakˈseso

sustantivoA1general
Scegli 'acceso' quando parli di un'entrata o un modo per raggiungere un luogo, come un sentiero, una strada o un passaggio.
Un sentiero di pietra tortuoso e chiaramente segnalato che conduce attraverso un cancello di legno aperto in un prato verde soleggiato, illustrando un punto di ingresso fisico.

Esempi

El acceso a la montaña es difícil sin un guía experimentado.

L'accesso alla montagna è difficile senza una guida esperta.

El acceso a la playa es libre para todos.

L'accesso alla spiaggia è libero per tutti.

Tuvimos que cerrar el acceso por obras.

Abbiamo dovuto chiudere l'entrata per lavori.

Sostantivo Maschile

Anche se termina in '-o', 'acceso' è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' (il) o 'un' (un) davanti ad esso: 'el acceso'.

víspera

sustantivoB1general
Usa 'víspera' esclusivamente per riferirti al giorno o alla sera prima di una data o evento importante, specialmente festivo.

Esempi

La víspera de Año Nuevo se celebra con fuegos artificiales.

La vigilia di Capodanno si festeggia con fuochi d'artificio.

Confusione tra 'acercamiento' e 'aproximación'

Molti studenti confondono 'acercamiento' e 'aproximación'. Ricorda che 'acercamiento' si usa più spesso per un movimento fisico concreto verso qualcosa, mentre 'aproximación' è più generale e può indicare anche una stima o un avvicinamento temporale o astratto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.