Come si dice "riavvicinamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “riavvicinamento” è “acercamiento” — usa "acercamiento" quando il riavvicinamento implica una ripresa di contatti o relazioni, specialmente in contesti diplomatici, politici o commerciali.
acercamiento
ah-ser-kah-MYEN-tohaserkaˈmjento

Esempi
Ha habido un acercamiento diplomático entre los dos países.
C'è stato un riavvicinamento diplomatico tra i due paesi.
Este curso es mi primer acercamiento a la cultura japonesa.
Questo corso è la mia prima introduzione alla cultura giapponese.
Los hermanos intentaron un acercamiento después de años sin hablarse.
I fratelli hanno tentato una riconciliazione dopo anni di silenzio.
Preposizione 'a' per concetti astratti
Quando si parla di un'introduzione a un argomento, usa la preposizione 'a' (ad esempio, 'acercamiento a la ciencia').
Uso eccessivo di 'Riconciliazione'
Errore: “Usare 'reconciliación' per ogni mossa amichevole.”
Correzione: Usa 'acercamiento' per i piccoli passi o i primi tentativi di tornare ad essere amichevoli; 'reconciliación' è il risultato finale.
reconciliación
Esempi
Después de la pelea, buscaron la reconciliación.
Dopo la lite, hanno cercato la riconciliazione.
Acercamiento vs. Reconciliación
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
