Inklingo

Come si dice "visione" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervisioneè visiónsi riferisce alla capacità fisica di vedere o alla salute degli occhi..

Italian → spagnolo

visión

sustantivoA1no context
Si riferisce alla capacità fisica di vedere o alla salute degli occhi.

Esempi

Necesita un examen para comprobar su visión.

Ha bisogno di un esame per controllare la sua vista.

vista

/BEES-tah//ˈbista/

sustantivoA2no context
Indica la capacità di vedere o un punto di vista soggettivo.
Un'illustrazione dettagliata di un occhio umano chiaramente focalizzato su una piccola farfalla dai colori vivaci che vola nelle vicinanze, a simboleggiare il senso della vista.

Esempi

Mi abuela tiene muy buena vista para su edad.

Mia nonna ha un'ottima vista per la sua età.

El sentido de la vista es uno de los más importantes.

Il senso della vista è uno dei più importanti.

Después de la operación, recuperó la vista por completo.

Dopo l'operazione, ha completamente recuperato la vista.

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Dal mio punto di vista, l'idea è eccellente.

Confondere 'vista' e 'visión'

Errore:Me gusta la visión desde mi balcón.

Correzione: Me gusta la vista desde mi balcón. Usa 'vista' per un panorama fisico. 'Visión' è più per un'idea, un sogno, o il concetto generale di vedere.

visión

sustantivoB1no context
Si usa per esprimere una prospettiva generale o un modo di vedere le cose.

Esempi

Tenemos una visión muy diferente del futuro.

Abbiamo una prospettiva molto diversa sul futuro.

perspectiva

per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

sustantivoB1atteggiamento generale o visione futura
Descrive un atteggiamento generale o una visione orientata al futuro, spesso con un'implicazione di cambiamento o adattamento.
Due bambini dei cartoni animati in piedi su lati opposti di un oggetto grande, colorato e a forma di L. Un bambino vede solo un rettangolo alto, mentre l'altro vede un rettangolo corto e largo, illustrando punti di vista diversi.

Esempi

Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.

Devi cambiare la tua prospettiva sul problema per trovare una soluzione.

Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.

Dal mio punto di vista, la nuova politica è ingiusta.

Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.

Ha una visione molto ottimistica sul futuro dell'azienda.

Controllo del Genere

Anche se termina in '-a', 'perspectiva' è un sostantivo femminile, quindi devi usare sempre 'la' o 'una' davanti: 'la perspectiva'. Questo è simile all'italiano (es. 'la prospettiva').

Confusione Preposizionale

Errore:Por mi perspectiva, es mejor así.

Correzione: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Si usa 'desde' [da] quando si esprime da dove origina il proprio punto di vista, simile all'italiano 'dal mio punto di vista').

visión

sustantivoB2obiettivo futuro o piano strategico
Rappresenta un obiettivo futuro, un piano strategico o una grande ambizione per un'organizzazione o un progetto.

Esempi

El fundador estableció una visión ambiciosa para la compañía.

Il fondatore ha stabilito una visione ambiziosa per l'azienda.

vista

/BEES-tah//ˈbista/

sustantivoB1no context
Usato per esprimere un'opinione personale o un giudizio basato sulla propria prospettiva.
Un'illustrazione dettagliata di un occhio umano chiaramente focalizzato su una piccola farfalla dai colori vivaci che vola nelle vicinanze, a simboleggiare il senso della vista.

Esempi

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Dal mio punto di vista, l'idea è eccellente.

Mi abuela tiene muy buena vista para su edad.

Mia nonna ha un'ottima vista per la sua età.

El sentido de la vista es uno de los más importantes.

Il senso della vista è uno dei più importanti.

Después de la operación, recuperó la vista por completo.

Dopo l'operazione, ha completamente recuperato la vista.

Confondere 'vista' e 'visión'

Errore:Me gusta la visión desde mi balcón.

Correzione: Me gusta la vista desde mi balcón. Usa 'vista' per un panorama fisico. 'Visión' è più per un'idea, un sogno, o il concetto generale di vedere.

opinión

sustantivoA2no context
Si traduce come 'opinione' e si usa per esprimere un giudizio o un pensiero personale.

Esempi

En mi opinión, esta película es excelente.

Secondo me, questo film è eccellente.

observación

sustantivoA2no context
Si riferisce all'atto di osservare qualcosa, come un fenomeno naturale o un comportamento.

Esempi

La observación de las estrellas requiere un telescopio potente.

L'osservazione delle stelle richiede un telescopio potente.

aparición

sustantivoB2no context
Indica una manifestazione improvvisa e spesso inaspettata, comunemente usata in contesti soprannaturali o fantastici.

Esempi

Los niños contaron que vieron una aparición en el bosque.

I bambini hanno raccontato di aver visto un'apparizione nel bosco.

Confusione tra "visión" e "vista"

Molti studenti confondono "visión" e "vista". Ricorda che "visión" si riferisce più spesso alla capacità fisica generale o a una prospettiva futura/strategica, mentre "vista" indica la capacità di vedere in modo più concreto o un punto di vista specifico. Fai attenzione al contesto per scegliere quella giusta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.