Inklingo

Come si dice "scorcio" in spagnolo

Italian → spagnolo

vista

BEES-tahˈbista

sostantivoA2neutro
Usa 'vista' quando 'scorcio' si riferisce a una veduta panoramica, un paesaggio o uno scorcio visivo, specialmente in contesti legati a luoghi o panorami.
Una bellissima vista panoramica di un calmo oceano blu e montagne distanti viste chiaramente da una grande finestra o balcone aperto.

Esempi

Desde la ventana, teníamos una vista impresionante de la ciudad.

Dalla finestra, avevamo una vista impressionante della città.

Quiero una habitación de hotel con vistas al mar.

Voglio una camera d'albergo con vista sul mare.

La vista desde la cima de la montaña es espectacular.

La vista dalla cima della montagna è spettacolare.

Este apartamento no tiene buenas vistas.

Questo appartamento non ha una bella vista.

Singolare vs. Plurale: 'vista' vs. 'vistas'

Puoi usare il plurale 'vistas' per parlare di panorami, specialmente quando prenoti hotel. 'Una habitación con vistas' (una camera con vista/panorami) è molto comune e suona naturale.

fragmento

frahg-MEHN-tohfɾaɣˈmento

sostantivoB1neutro
Usa 'fragmento' quando 'scorcio' indica una piccola parte, un brano o un estratto di qualcosa di più grande, come un testo o un'opera.
Un libro aperto con un singolo paragrafo evidenziato da una luce gialla brillante.

Esempi

Solo pudimos ver un fragmento de la película antes de que se cortara la luz.

Abbiamo potuto vedere solo un frammento del film prima che saltasse la luce.

Leímos un fragmento de 'Don Quijote' en clase.

Abbiamo letto un estratto del 'Don Chisciotte' in classe.

Escuché un fragmento de su nueva canción en la radio.

Ho sentito uno scorcio della sua nuova canzone alla radio.

El documental muestra un fragmento de la entrevista original.

Il documentario mostra un passaggio dell'intervista originale.

Descrivere l'estratto

Quando si descrive il tipo di estratto, l'aggettivo viene dopo: 'fragmento seleccionado' (estratto selezionato). In italiano, l'aggettivo solitamente segue il nome: 'frammento selezionato'.

Confusione con 'fracción'

Errore:Una fracción del libro.

Correzione: Un fragmento del libro. 'Fracción' si usa principalmente in matematica o per percentuali, mentre 'fragmento' si usa per contenuti. In italiano, 'frazione' ha un uso simile in matematica, mentre 'frammento' si usa per parti di testi o opere.

Non confondere vista e frammento

L'errore più comune è usare 'fragmento' quando si parla di una veduta o di un paesaggio. Ricorda che 'vista' si usa per ciò che si può vedere da un punto, mentre 'fragmento' si riferisce a una porzione di un tutto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.