Inklingo

Come si dice "pezzo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpezzoè parteusalo quando ti riferisci a una porzione di qualcosa di più grande, come una fetta di torta o una sezione di un evento.

parte🔊A1

Usalo quando ti riferisci a una porzione di qualcosa di più grande, come una fetta di torta o una sezione di un evento.

Scopri di più →
trozo🔊A1

Indica una porzione di cibo, materiale, o un oggetto generico; può anche riferirsi a una sezione di musica o di un'opera.

Scopri di più →
pedazo🔊A1

Si usa per indicare una porzione fisica di qualcosa di più grande, spesso un materiale o un oggetto rotto.

Scopri di più →
artículoA1

Traduce "pezzo" quando si intende un articolo di giornale, un testo scritto, o un bene in vendita.

Scopri di più →
pieza🔊A2

Si usa per un componente di un insieme più grande, come un pezzo di un puzzle, un ingranaggio o un mobile.

Scopri di più →
fragmento🔊A2

Si riferisce a una piccola parte rotta o staccata da un oggetto fisico, come vetri o ceramiche.

Scopri di più →
obra🔊A2

Usalo per "pezzo" quando si intende un'opera d'arte, un'opera letteraria o musicale.

Scopri di più →
mordisco🔊A2

Si usa specificamente per indicare il risultato di un morso, una piccola porzione rimossa con i denti.

Scopri di più →
composiciónA2

Si usa per "pezzo" quando ci si riferisce a un componimento scritto, come un saggio o un tema scolastico.

Scopri di più →
númerosB1

Si usa nel contesto di spettacoli o esibizioni per indicare un numero musicale, una gag o una performance.

Scopri di più →
figura🔊B2

Si usa nel contesto di giochi da tavolo, specialmente scacchi, per indicare una pedina.

Scopri di più →
presa🔊C1

Indica una porzione di cibo, specialmente carne, servita in un pasto.

Scopri di più →
unidad🔊A1

Si usa per indicare un singolo elemento o articolo in un contesto commerciale o di inventario.

Scopri di più →
prenda🔊A1

Si usa per riferirsi a un capo di abbigliamento.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

parte

PAR-tehˈpaɾte

sustantivoA1general
Usalo quando ti riferisci a una porzione di qualcosa di più grande, come una fetta di torta o una sezione di un evento.
Un puzzle colorato con l'ultimo pezzo che viene inserito a mano.

Esempi

Me comí la mitad de la tarta, pero dejé la otra parte para después.

Ho mangiato metà torta, ma ho lasciato l'altra parte per dopo.

La primera parte de la película fue un poco lenta.

La prima parte del film è stata un po' lenta.

Quiero una parte del pastel de chocolate.

Voglio un pezzo della torta al cioccolato.

Esa es mi parte favorita de la canción.

Quella è la mia parte preferita della canzone.

Sempre Femminile: 'la parte'

Anche se finisce in '-e', questa parola è quasi sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la parte'). Ricordati di usare 'la', 'una' e aggettivi che finiscono in '-a'. Ad esempio, 'la parte más bonita' (la parte più bella).

Usare 'el' invece di 'la'

Errore:Me gusta el parte de atrás del coche.

Correzione: Me gusta la parte de atrás del coche. A meno che tu non intenda 'rapporto ufficiale', usa sempre 'la' con questo significato.

trozo

TROH-sohˈtɾoso

sustantivoA1general
Indica una porzione di cibo, materiale, o un oggetto generico; può anche riferirsi a una sezione di musica o di un'opera.
Una fetta spessa e rustica di pane appena sfornato appoggiata accanto alla pagnotta intera da cui è stata tagliata.

Esempi

Dame un trozo de queso, por favor.

Dammi un pezzo di formaggio, per favore.

Dame un trozo de pan, por favor.

Dammi un pezzo di pane, per favore.

Encontré un trozo de vidrio en el suelo.

Ho trovato un pezzo di vetro per terra.

Necesitamos un trozo de cuerda más largo.

Abbiamo bisogno di un pezzo di corda più lungo.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'trozo' è sempre maschile, quindi devi usare gli articoli maschili: 'el trozo' (il pezzo) o 'un trozo' (un pezzo). In italiano, 'pezzo' è maschile, quindi la concordanza è simile.

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:La trozo de queso es grande.

Correzione: El trozo de queso es grande. (Anche se in italiano 'fetta' è femminile, in spagnolo 'trozo' è sempre maschile, quindi usa sempre 'el'.)

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)peˈðaθo

sustantivoA1general
Si usa per indicare una porzione fisica di qualcosa di più grande, spesso un materiale o un oggetto rotto.
Un biscotto grande e rotondo di colore marrone adagiato su una superficie, con un piccolo pezzo frastagliato staccato nettamente e appoggiato accanto al biscotto principale.

Esempi

Se cayó un pedazo de la pared.

È caduto un pezzo dal muro.

Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.

Ho bisogno di un pezzo di carta per scrivere una nota.

El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.

Il vaso è caduto e si è rotto in mille pezzi.

Guárdame un pedazo de pizza, por favor.

Riservami una fetta di pizza, per favore.

Sempre Maschile

Anche quando si riferisce a oggetti che potrebbero essere femminili (come 'la torta'), 'pedazo' è sempre maschile: 'un pedazo de tarta' (un pezzo di torta).

Confondere 'pezzo' e 'parte'

Errore:Usare 'parte' per una porzione fisica piccola (es. 'una parte di torta').

Correzione: Usa 'pedazo' o 'trozo' per una porzione fisica che puoi tenere in mano o mangiare. 'Parte' si riferisce più a una sezione o a un ruolo.

artículo

sustantivoA1general
Traduce "pezzo" quando si intende un articolo di giornale, un testo scritto, o un bene in vendita.

Esempi

Leí un artículo interesante sobre la historia de Roma.

Ho letto un articolo interessante sulla storia di Roma.

pieza

pee-EH-sahˈpjeθa

sustantivoA2general
Si usa per un componente di un insieme più grande, come un pezzo di un puzzle, un ingranaggio o un mobile.
Un singolo pezzo di puzzle dai colori vivaci che galleggia leggermente separato dal puzzle principale incompleto a cui appartiene, illustrando un componente.

Esempi

Necesito encontrar la última pieza de este rompecabezas.

Ho bisogno di trovare l'ultimo pezzo di questo puzzle.

Perdí una pieza del rompecabezas y ahora no puedo terminarlo.

Ho perso un pezzo del puzzle e ora non riesco a finirlo.

Necesitamos reemplazar esta pieza rota del motor.

Dobbiamo sostituire questo pezzo rotto del motore.

fragmento

frahg-MEHN-tohfɾaɣˈmento

sustantivoA2general
Si riferisce a una piccola parte rotta o staccata da un oggetto fisico, come vetri o ceramiche.
Un singolo pezzo di una ciotola di ceramica blu rotta appoggiato su una superficie piana.

Esempi

Los arqueólogos encontraron fragmentos de cerámica antigua.

Gli archeologi hanno trovato frammenti di ceramica antica.

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

C'erano cocci di vetro ovunque sul pavimento.

Los arqueólogos encontraron un fragmento de cerámica antigua.

Gli archeologi hanno trovato un pezzo di ceramica antica.

Solo recuperaron un pequeño fragmento del avión.

Hanno recuperato solo un piccolo frammento dell'aereo.

Sempre Maschile

Anche se l'oggetto da cui proviene è femminile (come 'una bottiglia'), la parola 'fragmento' è sempre maschile. In italiano, 'frammento' è anch'esso maschile, quindi non ci sono problemi di genere.

Collegamento con 'De'

Per dire di cosa è fatto il pezzo, usa 'fragmento de' seguito dal materiale o dall'oggetto. In italiano si usa 'frammento di': 'un frammento di vetro'.

Usare 'fragmento' per il cibo

Errore:Un fragmento de pastel.

Correzione: Un trozo de pastel. Usa 'trozo' o 'pedazo' per le porzioni di cibo; 'fragmento' suona come se la torta fosse esplosa in minuscoli pezzi! In italiano, per il cibo useremmo 'pezzo' o 'fetta', mentre 'frammento' implicherebbe una rottura.

obra

OH-brahˈoβɾa

sustantivoA2general
Usalo per "pezzo" quando si intende un'opera d'arte, un'opera letteraria o musicale.
Un dipinto finito appoggiato su un cavalletto di legno in uno studio luminoso, che rappresenta una creazione artistica.

Esempi

La Mona Lisa es la obra más famosa de Leonardo da Vinci.

La Gioconda è l'opera più famosa di Leonardo da Vinci.

Esta novela es su mejor obra hasta la fecha.

Questo romanzo è la sua migliore opera fino ad oggi.

La galería expuso las obras de varios artistas jóvenes.

La galleria ha esposto le opere di diversi giovani artisti.

Sempre Femminile

Anche se 'obra' inizia con una 'o' tonica, è sempre un sostantivo femminile e prende l'articolo femminile 'la' (la obra).

mordisco

mor-DEES-kohmorˈðisko

sustantivoA2general
Si usa specificamente per indicare il risultato di un morso, una piccola porzione rimossa con i denti.
Una mela rossa brillante con un singolo segno di morso chiaro tolto dal lato.

Esempi

Le dio un mordisco a la manzana y la dejó sobre la mesa.

Diede un morso alla mela e la lasciò sul tavolo.

¿Quieres probar mi sándwich? Solo un mordisco.

Vuoi provare il mio panino? Solo un morso.

El niño le dio un mordisco a su juguete de plástico.

Il bambino ha dato un morso al suo giocattolo di plastica.

Tengo un mordisco de mosquito en el brazo.

Ho una puntura di zanzara sul braccio.

Usare 'mordisco' vs 'morder'

In spagnolo, 'mordisco' è il nome della cosa (un morso). Per dire che stai mordendo qualcosa, usi la parola d'azione 'morder' o dici che 'dai' un morso ('dar un mordisco'). In italiano, usiamo il verbo 'mordere' per l'azione e 'morso' per il risultato o l'atto. Ad esempio, 'Ho dato un morso alla mela' (Ho fatto un 'mordisco') ma 'La mela ha un morso' (La mela ha un 'mordisco').

Descrivere i morsi

Poiché questa è una parola maschile, usa sempre gli aiutanti maschili come 'un' (un), 'el' (il) o 'pequeño' (piccolo). In italiano, 'morso' è maschile, quindi diremmo 'un morso', 'il morso', 'un piccolo morso'.

Usarlo come azione

Errore:Yo mordisco la manzana.

Correzione: Le doy un mordisco a la manzana or Yo muerdo la manzana. 'Mordisco' è un sostantivo (una cosa), non un verbo (un'azione). In italiano, questo errore sarebbe simile a dire 'Io morso la mela' invece di 'Io mordo la mela' o 'Do un morso alla mela'.

composición

sustantivoA2academic
Si usa per "pezzo" quando ci si riferisce a un componimento scritto, come un saggio o un tema scolastico.

Esempi

La profesora nos pidió escribir una composición sobre nuestras vacaciones.

La professoressa ci ha chiesto di scrivere un tema sulle nostre vacanze.

números

sustantivoB1performance
Si usa nel contesto di spettacoli o esibizioni per indicare un numero musicale, una gag o una performance.

Esempi

El acto principal presentó varios números de magia impresionantes.

L'atto principale ha presentato diversi numeri di magia impressionanti.

figura

fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

sustantivoB2games
Si usa nel contesto di giochi da tavolo, specialmente scacchi, per indicare una pedina.
Un singolo pezzo degli scacchi in legno lucidato, un cavallo, in piedi da solo.

Esempi

El alfil es una figura importante en el ajedrez.

L'alfiere è una figura importante negli scacchi.

La figura del caballo se movió dos casillas.

Il pezzo del cavallo si è mosso di due caselle.

El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.

Il libro di testo include una figura che spiega il processo.

Esta figura de porcelana es muy antigua.

Questa statuetta di porcellana è molto antica.

presa

PREH-sahˈpɾe.sa

sustantivoC1gastronomy
Indica una porzione di cibo, specialmente carne, servita in un pasto.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un singolo, grande, cosciotto di pollo cotto poggiato su un semplice piatto di ceramica bianca.

Esempi

El menú incluía una presa de cordero asado con patatas.

Il menu includeva un pezzo di agnello arrosto con patate.

Pedimos dos presas de pollo y una porción de papas.

Abbiamo ordinato due pezzi di pollo e una porzione di patatine.

La presa del cerdo ibérico es un corte muy apreciado en España.

La 'presa' di maiale iberico (un taglio specifico) è un taglio molto apprezzato in Spagna.

unidad

oo-nee-DAHDu.niˈðað

sustantivoA1commerce
Si usa per indicare un singolo elemento o articolo in un contesto commerciale o di inventario.
Un cubo verde, liscio e solitario appoggiato su una superficie piana, che rappresenta un'unità di misura standard.

Esempi

Hemos recibido diez unidades del nuevo modelo.

Abbiamo ricevuto dieci unità del nuovo modello.

Necesito diez unidades de este producto.

Ho bisogno di dieci unità di questo prodotto.

El metro es la unidad básica de longitud.

Il metro è l'unità base di lunghezza.

Compré una unidad flash para guardar mis archivos.

Ho comprato una chiavetta USB (unità) per salvare i miei file.

Trappola di Genere: Parole che terminano in -dad

La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -dad, come 'unidad', sono femminili. Usate sempre 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano ('l'unità').

Confondere 'Pezzo' e 'Tempo'

Errore:No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.

Correzione: L'espressione corretta per vendere singolarmente è 'por unidad' (al pezzo/all'unità). Attenzione a non confonderla con espressioni temporali.

prenda

PREN-dahˈpɾenda

sustantivoA1fashion
Si usa per riferirsi a un capo di abbigliamento.
Un singolo maglione blu piegato ordinatamente su una superficie piana.

Esempi

Esta prenda delicada requiere lavado en seco.

Lava esta prenda a mano para que no se arruine.

Lava questo capo a mano per evitare che si rovini.

La tienda tiene prendas de vestir muy elegantes.

Il negozio ha articoli di abbigliamento molto eleganti.

Solo puedes llevar tres prendas al probador.

Puoi portare solo tre capi nel camerino.

Singolare vs. Plurale

Pensa a 'ropa' come all'intero mucchio di vestiti (come 'la biancheria') e a 'prenda' come a un singolo articolo (come 'una maglietta'). In italiano, usiamo spesso 'vestiti' per il plurale e 'un capo' per il singolare.

Sempre Femminile

Anche se stai parlando di un capo 'maschile' come una cravatta o un completo, la parola 'prenda' rimane sempre femminile (la prenda).

Usare 'prenda' per tutto

Errore:Me gusta tu prenda.

Correzione: Me gusta tu ropa (per l'intero outfit) o Me gusta esa prenda (per un articolo specifico). In italiano diremmo 'Mi piace il tuo vestito' o 'Mi piace quella maglietta'.

Confusione tra "parte", "trozo" e "pedazo"

La maggiore difficoltà per gli studenti è distinguere tra 'parte', 'trozo' e 'pedazo'. Generalmente, 'parte' è più astratto o si riferisce a una porzione di un tutto (come una fetta di torta), 'trozo' è una porzione generica di cibo o materiale, mentre 'pedazo' si usa spesso per parti rotte o frammenti più concreti di un oggetto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.