Inklingo

mordisco

mor-DEES-koh/morˈðisko/

mordisco significa morso in spagnolo (l'atto di mordere o la ferita che ne risulta).

morso

Anche: boccone, pezzo
Latin America
Una mela rossa brillante con un singolo segno di morso chiaro tolto dal lato.

📝 In Azione

¿Quieres probar mi sándwich? Solo un mordisco.

A1

Vuoi provare il mio panino? Solo un morso.

El niño le dio un mordisco a su juguete de plástico.

A2

Il bambino ha dato un morso al suo giocattolo di plastica.

Tengo un mordisco de mosquito en el brazo.

B1

Ho una puntura di zanzara sul braccio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dentellada (un morso acuto (spesso da un animale))
  • mordida (un morso (comune in America Latina))

Collocazioni Comuni

  • dar un mordiscodare un morso
  • de un mordiscoin un solo morso
  • mordisco de perromorso di cane

Modi di Dire & Espressioni

  • a mordiscosun po' alla volta o mordendo ripetutamente

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "mordisco" in spagnolo:

bocconemorsopezzo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mordisco

Domanda 1 di 3

Come si dice 'dare un morso' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
morder(mordere)Verbo
mordida(morso / tangente)Sostantivo
mordaz(mordace (sarcastico))Aggettivo
mordaza(museruola)Sostantivo
🎵 Rime
discoriscoaprisco
📚 Etimologia

Deriva dal verbo spagnolo 'morder', che a sua volta deriva dalla parola latina 'mordere', che significa mordere o afferrare con i denti. In italiano, 'morso' deriva dal verbo 'mordere', che ha la stessa origine latina.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: mordantFrench: morsure

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'mordisco' e 'mordida'?

In Spagna, 'mordisco' è la parola standard per un morso. In America Latina, 'mordida' è molto comune per un morso di cibo, ma ha anche il significato gergale di 'tangente' (denaro pagato a un funzionario). In italiano, 'morso' si usa generalmente per entrambi i contesti, anche se 'tangente' è un termine specifico per la corruzione.

Si può usare 'mordisco' per le punture di insetti?

Sì, anche se 'picadura' è più comune per insetti come zanzare o api, 'mordisco' può essere usato se si tratta di un morso più grande o di un animale come un cane o un serpente. In italiano, useremmo 'puntura' per gli insetti e 'morso' per animali più grandi o morsi più significativi.

'Mordisco' è maschile o femminile?

È maschile. Dovresti sempre dire 'el mordisco' o 'un mordisco'. In italiano, 'morso' è maschile, quindi si dice 'il morso' o 'un morso'.