Inklingo

Come si dice "capolavoro" in spagnolo

La parola spagnola più comune percapolavoroè obrausa "obra" quando ti riferisci a un'opera d'arte, letteraria o creativa in generale, specialmente se è la migliore di un autore..

Italian → spagnolo

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nounA2no context
Usa "obra" quando ti riferisci a un'opera d'arte, letteraria o creativa in generale, specialmente se è la migliore di un autore.
Un dipinto finito appoggiato su un cavalletto di legno in uno studio luminoso, che rappresenta una creazione artistica.

Esempi

Esta novela es su mejor obra hasta la fecha.

Questo romanzo è la sua migliore opera fino ad oggi.

La galería expuso las obras de varios artistas jóvenes.

La galleria ha esposto le opere di diversi giovani artisti.

Sempre Femminile

Anche se 'obra' inizia con una 'o' tonica, è sempre un sostantivo femminile e prende l'articolo femminile 'la' (la obra).

clásico

nounB1no context
Scegli "clásico" per indicare un'opera considerata un punto di riferimento nel suo genere, un'opera di valore duraturo e universalmente riconosciuta.

Esempi

Mi abuelo siempre relee los clásicos de la literatura española.

Mio nonno rilegge sempre i classici della letteratura spagnola.

joya

NounB2arte, letteratura o creazione
Utilizza "joya" per descrivere qualcosa di eccezionale, una creazione preziosa e di grande valore, spesso in riferimento a oggetti d'arte o storici.

Esempi

Ese manuscrito antiguo es una joya histórica.

Quel manoscritto antico è un tesoro/una gemma storica.

pieza

pee-EH-sah/ˈpjeθa/

nounB2no context
Impiega "pieza" per riferirti a una singola composizione, specialmente musicale o teatrale, che può essere considerata un capolavoro.
Una piccola scultura ceramica astratta finita appoggiata su un piedistallo di legno, che rappresenta un'opera artistica.

Esempi

La orquesta tocó una pieza clásica de Beethoven.

L'orchestra ha eseguito un'opera classica di Beethoven.

Esa pieza de teatro ganó varios premios internacionales.

Quell'opera teatrale ha vinto diversi premi internazionali.

Errore comune: 'Obra' vs 'Clásico'

Molti studenti confondono "obra" e "clásico". Ricorda che "obra" si usa per un'opera specifica e spesso la migliore di un autore, mentre "clásico" si riferisce a un'opera di valore universale e duraturo, un punto di riferimento nel suo campo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.