Inklingo

prenda

PREN-dah/ˈpɾenda/

capo di abbigliamento

Anche: articolo di abbigliamento, pezzo
Un singolo maglione blu piegato ordinatamente su una superficie piana.

📝 In Azione

Lava esta prenda a mano para que no se arruine.

A1

Lava questo capo a mano per evitare che si rovini.

La tienda tiene prendas de vestir muy elegantes.

A2

Il negozio ha articoli di abbigliamento molto eleganti.

Solo puedes llevar tres prendas al probador.

B1

Puoi portare solo tre capi nel camerino.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • prenda de vestircapo di abbigliamento
  • prenda de abrigocapo invernale / cappotto
  • prenda íntimabiancheria intima

pegno

Anche: pegno, caparra
SostantivofB2formal
Una pesante chiave dorata appoggiata su un cuscino di velluto.

📝 In Azione

Dejó su reloj en prenda para pagar la deuda.

B2

Ha lasciato il suo orologio come pegno per pagare il debito.

Te doy este anillo en prenda de mi amor.

C1

Ti do questo anello come pegno del mio amore.

En el juego, los que pierden tienen que entregar una prenda.

B2

Nel gioco, chi perde deve consegnare un pegno (un oggetto).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • garantía (garanzia)
  • fianza (cauzione/garanzia)

Collocazioni Comuni

  • en prendacome garanzia / come pegno
  • préstamo con prendaprestito garantito

Modi di Dire & Espressioni

  • soltar prendasbottonarsi o rivelare un segreto

persona squisita

Anche: un tipo particolare
SostantivofC1informal
Spain
Una scintillante gemma di smeraldo verde seduta su un tavolo di legno.

📝 In Azione

Mi nieto es una buena prenda, siempre me ayuda.

C1

Mio nipote è una persona squisita; mi aiuta sempre.

¡Menuda prenda estás hecho!

C1

Sei proprio un tipo particolare!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • joya (gioiello/gemma)
  • tipo (tipo/persona)

Collocazioni Comuni

  • buena prendaun'anima buona / una persona squisita

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "prenda" in spagnolo:

caparrapegnopersona squisitapezzo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: prenda

Domanda 1 di 3

Se sei in un negozio di abbigliamento e vuoi provare una maglietta, come si chiama la maglietta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
prendar(catturare / dare in pegno)Verbo
desprendido(generoso / distaccato)Aggettivo
desprender(staccare / emanare)Verbo
🎵 Rime
agendatiendamerienda
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'pignora' (plurale di 'pignus'), che significava pegno o garanzia per un debito. Nel corso dei secoli, si è evoluta da 'qualcosa di valore lasciato come garanzia' a significare 'un oggetto di valore' e infine semplicemente 'un capo di abbigliamento'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: prenda

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'ropa' e 'prenda'?

'Ropa' è una parola generica per 'vestiti' come gruppo. 'Prenda' si usa per i singoli pezzi. Puoi avere molte 'prendas' nella tua 'ropa'. In italiano, 'vestiti' è il plurale generico, mentre 'un capo' o 'un indumento' si riferiscono a un singolo articolo.

La parola 'prenda' può essere usata per i gioielli?

Tecnicamente sì, specialmente in contesti legali o molto antichi e poetici, ma nello spagnolo quotidiano moderno si riferisce quasi sempre all'abbigliamento. In italiano, 'gioiello' o 'monile' sono i termini appropriati.

È corretto usare 'prenda' per chiamare qualcuno 'tesoro'?

È un po' antiquato, ma sì, 'mi prenda' era un modo per dire 'mia cara' in passato. Oggi è usato principalmente in modo ironico per 'un tipo particolare' o 'un personaggio'. In italiano si userebbero espressioni come 'tesoro mio' o 'caro/cara'.