pondrá
“pondrá” significa “metterà” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
metterà, poserà
Anche: sistemera'
📝 In Azione
Ella pondrá las flores en el jarrón.
A1Lei metterà i fiori nel vaso.
Usted pondrá su firma aquí, por favor.
A2Lei metterà la Sua firma qui, per favore.
stabilirà, imporrà
Anche: accenderà
📝 In Azione
El gobierno pondrá nuevas restricciones a la importación.
B2Il governo imporrà nuove restrizioni alle importazioni.
Ella pondrá la radio cuando llegue a casa.
B1Lei accenderà la radio quando arriverà a casa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "pondrá" in spagnolo:
accenderà→imporrà→metterà→poserà→sistemera'→stabilirà→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pondrá
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'pondrá' per significare 'stabilirà una condizione'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *pōnere*, che significa 'mettere' o 'posare'. È uno dei verbi fondamentali dello spagnolo, ereditando il senso principale di posizionare o sistemare le cose.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'pondrá' è irregolare? Da dove viene la 'dr'?
Il futuro di 'poner' è irregolare perché usa una radice abbreviata, 'pondr-', invece della radice completa dell'infinito 'poner-'. Questo suono 'dr' è un residuo di come il verbo si è evoluto dalla sua radice latina, ed è uno schema che vedrai in altri verbi chiave come 'tener' (tendrá) e 'venir' (vendrá).
Si può usare 'pondrá' per parlare del tempo atmosferico?
Sì, ma di solito in una costruzione specifica come 'pondrá un día soleado' (sarà una giornata di sole), anche se 'hará' (da 'hacer') è più comune. Tuttavia, la forma riflessiva, 'se pondrá', è molto comune per descrivere cambiamenti di stato, come 'el cielo se pondrá oscuro' (il cielo diventerà scuro).

