preocuparme
“preocuparme” significa “preoccuparsi (io)” in spagnolo (esprimere preoccupazione personale).
preoccuparsi (io), essere in pensiero
Anche: essere in ansia
📝 In Azione
No quiero preocuparme por cosas pequeñas.
A2Non voglio preoccuparmi per le piccole cose.
Empecé a preocuparme cuando no contestó el teléfono.
B1Ho iniziato a preoccuparmi quando non ha risposto al telefono.
Es difícil no preocuparme por el futuro.
B2È difficile non essere in pensiero per il futuro.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preocuparme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'preocuparme'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *praeoccupare*, che significa 'prendere possesso in anticipo' o 'afferrare per primo'. Questo si è evoluto in spagnolo per significare 'occupare la mente', portando al senso moderno di 'preoccuparsi' o 'essere in pensiero'.
Prima attestazione: 15th century (in its modern Spanish form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché manca l'accento su 'preocuparme'?
Quando si attacca un pronome (come 'me', 'te' o 'se') a un verbo all'infinito standard, di solito non è necessario un accento, a differenza di quando si attaccano i pronomi alla forma imperativa (comando), come in '¡Preocúpate!' (Preoccupati!).
Se voglio dire a qualcuno 'Non preoccuparti', quale forma dovrei usare?
Dovresti usare la forma imperativa negativa con il pronome 'tú', che è '¡No te preocupes!'. Questo è un comando, quindi il verbo è coniugato.