quiso
“quiso” significa “ha voluto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ha voluto, ha amato
Anche: ha desiderato
📝 In Azione
Ella quiso un vestido azul para la fiesta.
A2Lei ha voluto un vestito blu per la festa.
Mi jefe quiso que le diéramos el informe ayer.
B1Il mio capo ha voluto che gli dessimo il rapporto ieri.
Usted nunca quiso la verdad, solo dinero.
B2Lei non ha mai voluto la verità, solo soldi.
ha provato (a), ha rifiutato (di)
Anche: intendeva (fare)
📝 In Azione
Ella quiso abrir la puerta, pero estaba cerrada.
B2Lei ha provato ad aprire la porta, ma era chiusa. (L'azione del provare è avvenuta.)
El niño no quiso comer los vegetales, aunque le insistí.
B2Il bambino ha rifiutato di mangiare le verdure, anche se ho insistito.
La máquina quiso encenderse, pero se apagó de nuevo.
C1La macchina ha tentato di accendersi, ma si è spenta di nuovo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quiso
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'quiso' per significare 'ha rifiutato'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'querer' deriva dal verbo latino *quaerere*, che significa 'cercare, chiedere'. Col tempo, il significato si è evoluto nell'idea più semplice di 'desiderare' o 'volere'. Questo è diverso dall'italiano 'volere' che deriva dal latino *volere*.
Prima attestazione: 10th century (as Old Spanish 'querer')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'quiso' è così diverso dall'infinito 'querer'?
'Quiso' è un forte promemoria che 'querer' è un verbo irregolare. Nel passato semplice (pretérito), usa una base completamente diversa ('quis-') invece di aggiungere semplicemente una desinenza standard. Devi semplicemente memorizzare questo cambiamento, poiché segue uno schema condiviso da altri verbi importanti come 'hacer' (hizo) e 'venir' (vino).
'Quiso' significa 'ha amato'?
Può significare 'ha amato', ma di solito solo se stai parlando di un'azione molto specifica e conclusa di amare (es. 'L'ha amata per un anno, e poi si sono lasciati'). Se intendi che qualcuno ha amato o tenuto a qualcuno generalmente per un lungo periodo, l'imperfetto 'quería' è molto più naturale.

