quizás
“quizás” significa “forse” in spagnolo (Incertezza generale).
forse, magari
Anche: possibilmente
📝 In Azione
Quizás voy al cine esta noche.
A2Forse vado al cinema stasera.
No ha llegado. Quizás perdió el autobús.
B1Non è arrivato. Forse ha perso l'autobus.
Quizás sea mejor que esperemos un poco.
B1Forse sarebbe meglio se aspettassimo un po'.
¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.
B2Vai alla festa? —Forse sì, forse no.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quizás
Domanda 1 di 1
Quale frase esprime meglio un senso più forte di dubbio o un 'forse' più ipotetico?
📚 Altre risorse
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla frase spagnola antica 'qui sabe', che letteralmente significa 'chi sa?'. Nel corso dei secoli, i parlanti hanno iniziato a dirlo sempre più velocemente finché non si è fuso in 'quizá', e più tardi in 'quizás'.
Prima attestazione: Around the 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'quizás', 'tal vez' e 'a lo mejor'?
Tutti significano 'forse' e sono spesso intercambiabili. La differenza principale è grammaticale. Con `quizás` e `tal vez`, puoi scegliere di usare una forma verbale speciale (il congiuntivo) per mostrare più dubbio. Con `a lo mejor`, usi SEMPRE la forma verbale normale. È un po' più colloquiale ed è un'ottima scelta semplice per i principianti!
Devo usare il congiuntivo dopo 'quizás'?
No, non devi! Usare la forma verbale normale (l'indicativo) è perfettamente corretto e molto comune. Usare la forma speciale del congiuntivo aggiunge solo un sottile strato di significato, suggerendo un po' più di dubbio. Quando sei all'inizio, non preoccuparti troppo e usa semplicemente la forma normale.