Inklingo

rasguño

rahs-GOO-nyohrasˈɡuɲo

rasguño significa graffio in spagnolo (un piccolo taglio sulla pelle o un segno su una superficie).

graffio

Anche: segno, scalfitura
General
Un primo piano della superficie di un tavolo di legno con un singolo segno argentato e sottile visibile.

📝 In Azione

No te preocupes, es solo un pequeño rasguño en la rodilla.

A1

Non preoccuparti, è solo un piccolo graffio sul ginocchio.

El gato me hizo un rasguño mientras jugábamos.

A2

Il gatto mi ha fatto un graffio mentre giocavamo.

Alguien dejó un rasguño en la pintura de mi coche nuevo.

B1

Qualcuno ha lasciato un graffio sulla vernice della mia macchina nuova.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • arañazo (graffio (di solito da unghia o artiglio))
  • raspadura (abrasione/graffio)

Contrari

  • herida (ferita (implica qualcosa di più profondo/serio))

Collocazioni Comuni

  • hacerse un rasguñofarsi un graffio (su di sé)
  • quitar un rasguñorimuovere un graffio (da un oggetto)
  • sin un rasguñosenza un graffio / illeso

Modi di Dire & Espressioni

  • salir sin un rasguñoScampare a una situazione pericolosa senza subire alcun danno.

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "rasguño" in spagnolo:

graffioscalfitura

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: rasguño

Domanda 1 di 3

Se sopravvivi a un incidente d'auto completamente illeso, sei scampato...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
rasguñar(graffiare)Verbo
rasgar(strappare o lacerare)Verbo
rasgado(strappato o a mandorla (occhi))Aggettivo
🎵 Rime
puñoterruñogruño
📚 Etimologia

Probabilmente una combinazione di 'rascar' (graffiare) e l'influenza di 'garra' (artiglio) o suoni simili che indicano un movimento di strappo.

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: rascunho (usually meaning 'sketch' or 'draft' in Portuguese)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'rasguño' e 'arañazo'?

Sono molto simili! 'Arañazo' implica specificamente un graffio fatto da unghie, artigli o qualcosa di affilato e sottile (dalla parola 'araña' o 'arañar'). 'Rasguño' è un termine più generale per qualsiasi graffio superficiale.

È 'rasguño' un infortunio grave?

No, implica quasi sempre qualcosa di molto minore che non richiede molta attenzione medica.

Ha una forma verbale?

Sì, il verbo è 'rasguñar', che significa l'atto di graffiare qualcuno o qualcosa.