reflexión
“reflexión” significa “riflessione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
riflessione, pensiero
Anche: meditazione
📝 In Azione
Necesito un momento de reflexión antes de decidir.
A2Ho bisogno di un momento di riflessione prima di decidere.
Sus reflexiones sobre la vida son muy interesantes.
B1Le sue riflessioni sulla vita sono molto interessanti.
Tras una larga reflexión, aceptó el trabajo.
B2Dopo attenta riflessione, ha accettato il lavoro.
riflessione

📝 In Azione
La reflexión de la luz en el agua es hermosa.
B1La riflessione della luce sull'acqua è bellissima.
Estudiamos la reflexión del sonido en las paredes.
B2Abbiamo studiato la riflessione del suono sulle pareti.
El ángulo de reflexión es igual al de incidencia.
C1L'angolo di riflessione è uguale all'angolo di incidenza.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reflexión
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma plurale corretta?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'reflexio', che significa letteralmente 'un piegarsi indietro'. Combina 're-' (indietro) e 'flectere' (piegare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'reflejo' e 'reflexión'?
Generalmente, 'reflejo' si riferisce all'immagine effettiva che vedi (come in uno specchio), mentre 'reflexión' si riferisce al processo di rimbalzo della luce o all'atto di pensare profondamente.
'Reflexión' ha sempre bisogno di un accento?
Sì, nella sua forma singolare, la 'o' ha sempre un accento. Nella forma plurale (reflexiones), l'accento viene rimosso.
Posso usare 'reflexión' per un pensiero casuale?
Suona un po' formale per un pensiero casuale. Per un'idea veloce, 'idea' o 'pensamiento' sono migliori. Usa 'reflexión' per qualcosa su cui hai effettivamente passato del tempo a riflettere.

