Inklingo

revisé

Ho controllato?errori o completezza,Ho revisionato?un documento o una situazione
Anche:Ho rivisto?a text or policy,Ho ispezionato?a physical item

reh-vee-SEH

/re.βiˈse/
Verb (Past Tense)A2regular ar
neutral
Una semplice illustrazione da libro di testo di un personaggio che usa una lente d'ingrandimento per esaminare attentamente un documento su una scrivania, che rappresenta l'atto di controllare qualcosa.

Riferimento Rapido

infinitiverevisar
gerundrevisando
past Participlerevisado

📝 In Azione

Revisé la lista antes de ir al supermercado.

A2

Ho controllato la lista prima di andare al supermercato.

El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.

B1

Il professore mi ha chiesto se avessi revisionato il mio saggio finale.

Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.

B2

Ieri ho ispezionato tutti i cavi per assicurarmi che la connessione fosse sicura.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • examiné (Ho esaminato)
  • chequeé (Ho controllato)

Collocazioni Comuni

  • revisé el trabajoHo revisionato il lavoro
  • revisé el cocheHo controllato la macchina

💡 Punti grammaticali

L'accento grafico

L'accento su 'revisé' è fondamentale! Ti dice che l'accento tonico cade sull'ultima sillaba, e conferma che questa è la forma del passato remoto ('io ho controllato'). Senza l'accento ('revise'), sarebbe la forma del presente congiuntivo ('che io controlli/riveda').

Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Usa 'revisé' quando hai controllato qualcosa in un momento specifico e concluso nel passato, come 'ieri' o 'la settimana scorsa'. Descrive un'azione che è iniziata e finita, proprio come il nostro Passato Remoto.

❌ Errori Comuni

Confondere i tempi verbali

Errore:Usare 'yo revisaba' per un'azione unica: 'Ayer revisaba mi móvil.'

Correzione: Usa 'yo revisé' per un'azione singola e conclusa: 'Ayer revisé mi móvil.' ('Io revisionavo' in italiano implicherebbe un'azione abituale o in corso nel passato, simile all'imperfetto spagnolo.)

⭐ Consigli d''uso

Revisionare vs. Controllare

Mentre 'revisar' spesso significa 'revisionare' (come un documento), è anche la parola spagnola standard per 'controllare' (come controllare la borsa o controllare l'orologio). Non limitarlo solo al lavoro accademico!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: revisé

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'revisé'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

revisar(revisionare, controllare (infinito)) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'revisé' e 'revisaba'?

'Revisé' è il passato remoto (pretérito indefinido) e significa 'ho controllato' una volta, completando l'azione. 'Revisaba' è il passato descrittivo (imperfecto) e significa 'stavo controllando' (azione in corso) o 'ero solito controllare' (abitudine).

Perché l'accento su 'revisé' è così importante?

L'accento ti dice esattamente chi ha compiuto l'azione e quando. Segna chiaramente la forma 'io' al passato remoto. Se togli l'accento, la parola 'revise' si pronuncia diversamente e significa 'che egli/ella riveda' (una forma verbale usata per esprimere desideri o dubbi).