sabías
“sabías” significa “tu sapevi” in spagnolo (Descrive uno stato di conoscenza di qualcosa nel passato.).
tu sapevi
Anche: sapevi
📝 In Azione
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
A2Non mi hai detto niente, ma io lo sapevo già.
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
A1Sapevi che Madrid è la capitale della Spagna?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
B1Sapevi che sarebbe successo, vero?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "sabías" in spagnolo:
tu sapevi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sabías
Domanda 1 di 1
Quale frase chiede correttamente a un amico se era a conoscenza, nel passato, che avevi un cane?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'sapere', che originariamente significava 'assaggiare' o 'avere sapore'. Col tempo, è venuto anche a significare 'essere sensato' o 'essere saggio', che è il modo in cui abbiamo ottenuto il significato spagnolo moderno di 'sapere'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra `sabías` e `sabes`?
`Sabes` è per il tempo presente: 'tu sai' adesso. `Sabías` è per il passato: 'tu sapevi' a un certo punto nel passato. Per esempio, 'Tú sabes la respuesta' (Tu sai la risposta ora) contro 'Tú sabías la respuesta' (Tu sapevi la risposta ieri).
Perché 'saber' cambia così tanto in forme diverse, come 'sé' o 'supe'?
`Saber` è un verbo irregolare, il che significa che non segue i modelli normali per le desinenze verbali. Molti dei verbi più comuni in spagnolo sono irregolari, quindi è utile memorizzare le loro forme speciali.