viniste
“viniste” significa “sei venuto/a” in spagnolo ((singolare, informale, usato con 'tú')).

📝 In Azione
¿A qué hora viniste a la casa?
A1A che ora sei venuto a casa?
Me dijiste que viniste en autobús.
A2Mi hai detto che sei venuto in autobus.
¡Qué bueno que viniste! Te extrañamos.
A1È fantastico che tu sia venuto! Ci sei mancato.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: viniste
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'viniste'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino *venīre*, che significa 'venire' o 'arrivare'. La forma irregolare del passato riflette un forte cambiamento avvenuto mentre il latino si evolveva nello spagnolo. In italiano, il Passato Remoto 'venisti' è più direttamente derivato.
Prima attestazione: Appears in early forms of Spanish (Old Spanish) around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se 'venir' è un verbo in -ir, perché il tempo passato non è 'veniste'?
Ottima domanda! 'Venir' è uno dei verbi più comuni irregolari in spagnolo. Nel passato semplice (preterito), cambia completamente la sua radice da 'ven-' a 'vin-'. Questo è normale per un piccolo gruppo di verbi molto frequenti. In italiano, anche se il Passato Remoto è 'venisti', la radice è più stabile.
'Viniste' è formale o informale?
'Viniste' è la forma informale, usata quando si parla a un amico, un bambino o qualcuno che si conosce bene (tú). Se si dovesse essere formali, si userebbe 'vino' (forma usted).