viniste
vee-NEES-teh
/biˈniste/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
¿A qué hora viniste a la casa?
A1A che ora sei venuto a casa?
Me dijiste que viniste en autobús.
A2Mi hai detto che sei venuto in autobus.
¡Qué bueno que viniste! Te extrañamos.
A1È fantastico che tu sia venuto! Ci sei mancato.
💡 Punti grammaticali
Il Passato Remoto (Pretérito) con 'Tú'
Questa forma, 'viniste', si usa quando si parla direttamente a una persona in modo informale (usando 'tú') riguardo a un'azione che ha completato in un momento specifico del passato ('Sei venuto/a'). In italiano, useremmo il Passato Remoto ('venisti') o il Passato Prossimo ('sei venuto/a').
Radice Irregolare
Il verbo 'venir' (venire) è irregolare in questo tempo passato. Invece di usare 'ven-', usa la radice speciale 'vin-'. Questo schema di radice è condiviso da diversi verbi importanti, come 'tener' -> 'tuv-'. In italiano, 'venire' è regolare al Passato Remoto ('venisti').
❌ Errori Comuni
Aggiungere una 's'
Errore: “Vinistes (con una 's' alla fine)”
Correzione: La forma corretta è 'viniste' (senza la 's' finale). Aggiungere la 's' è un errore molto comune tra i parlanti nativi e gli studenti, ma non è spagnolo standard. Questo errore è simile a chi in italiano aggiunge la 's' al Passato Remoto di alcuni verbi ('tu vedesti' invece di 'tu vedesti').
⭐ Consigli d''uso
Concentrati sulle forme 'Io' e 'Tu'
Memorizza 'yo vine' (io venni/sono venuto/a) e 'tú viniste' (tu venisti/sei venuto/a) insieme. Sono essenziali per raccontare semplici storie e conversare.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: viniste
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'viniste'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Se 'venir' è un verbo in -ir, perché il tempo passato non è 'veniste'?
Ottima domanda! 'Venir' è uno dei verbi più comuni irregolari in spagnolo. Nel passato semplice (preterito), cambia completamente la sua radice da 'ven-' a 'vin-'. Questo è normale per un piccolo gruppo di verbi molto frequenti. In italiano, anche se il Passato Remoto è 'venisti', la radice è più stabile.
'Viniste' è formale o informale?
'Viniste' è la forma informale, usata quando si parla a un amico, un bambino o qualcuno che si conosce bene (tú). Se si dovesse essere formali, si userebbe 'vino' (forma usted).