Come si dice "contava" in spagnolo
La parola spagnola per “contava” è “importó” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
A él no le importó el resultado del partido.
Il risultato della partita non gli importava.
Tu opinión me importó mucho en aquel momento.
La tua opinione mi importava molto in quel momento.
Uso del Passato Remoto
Questa forma specifica 'importó' si usa quando si parla di un singolo momento specifico nel passato in cui qualcosa era importante o significativo. In italiano, questo corrisponde spesso all'Imperfetto ('importava') o al Passato Remoto ('importò') a seconda del contesto.
La Struttura 'A Me' (Impersonale)
Come il verbo 'piacere' in italiano, questo verbo necessita di una piccola parola come 'me', 'te' o 'le' per indicare A CHI importava (es. 'Le importó' = A lui/lei importava).
Non dimenticare l'accento!
Errore: “Usare 'importo' invece di 'importó'.”
Correzione: Usa 'importó' (con l'accento) per 'importava/importò' nel passato. 'Importo' (senza accento) significa 'io importo' al presente.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.